[Funland] Bài phát biểu chính sách quan trọng của TBT tại Đại học Oxford!!

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,124
Động cơ
385,555 Mã lực
Có ofer nào nói mình đạt Level C Tiếng Việt chưa cụ. :D
Nói mồm thì ............... Ngay cả Bằng cấp thì giả thì đầy ra bác ạ!
Level nào (A,B, C hay thiến sĩ) thì cứ xem văn là biết!

Phần tôi thì xin tự nhận là TV mới lớp ba trường làng, chữ nghĩa chửa đầy cái lá mít. :D
Bác vừa lòng chửa? :P
 
Chỉnh sửa cuối:

hoviethung

Xe lăn
Biển số
OF-98736
Ngày cấp bằng
5/6/11
Số km
14,000
Động cơ
559,624 Mã lực
Sóng Hồng (TC) trong hội nghị Văn hóa toàn quốc khang chiến có "chỉ đạo" đinh hướng cho văn nghệ sĩ khái niệm, văn nghệ sĩ cũng là chiến sĩ qua bài thơ "Là thi sĩ", trong đó có hai cau thơ nổi tiếng:

"Dùng cán bút làm đòn xoay chế độ.
Mỗi vần thơ bom đạn phá cường quyền"


Đó là thơ, còn đây là cặp câu đối, trong thời khắc đó:

Dùng cán bút chuyển đòn xoay học giả. :D
Mỗi dòng văn xoay lực chuyển anh tài! :P
Cụ có thể bình cụ thể hơn không? Thơ và câu đối khác nhau gì nhỉ?
 

cocsku

Xe ba gác
Biển số
OF-29844
Ngày cấp bằng
23/2/09
Số km
20,498
Động cơ
586,069 Mã lực
Nói chung có bài viết đọc trước đại học ở bển là ngon rồi. Ngày xưa tổng thống Mỹ sang ta cũng có bài đọc trước đại học ở ta. Cũng là người khác viết cho ổng đó thôi.
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,124
Động cơ
385,555 Mã lực
Nói chung có bài viết đọc trước đại học ở bển là ngon rồi. Ngày xưa tổng thống Mỹ sang ta cũng có bài đọc trước đại học ở ta. Cũng là người khác viết cho ổng đó thôi.

Vâng, ai cũng vậy, đâu cũng thế, khi nào cũng một cách/khuôn! :P
Chưa nói đây là một bài diễn văn rất quan trọng. mang ý nghĩa đặc biệt.

"Speech" chứ đâu phải "Dialogue" mà "spontaneous". :))
 

cocsku

Xe ba gác
Biển số
OF-29844
Ngày cấp bằng
23/2/09
Số km
20,498
Động cơ
586,069 Mã lực
Vâng, ai cũng vậy, đâu cũng thế, khi nào cũng một cách/khuôn! :P
Chưa nói đây là một bài diễn văn rất quan trọng. mang ý nghĩa đặc biệt.

"Speech" chứ đâu phải "Dialogue" mà "spontaneous". :))
Khuôn khác nhau đấy cụ. Bài của TBT ở đây tuy viết bằng tiếng anh, nhưng em đọc qua thì cách viết, ý tứ là rất giống với các bài diễn văn thường thấy ở Việt nam. Cách viết này phù hợp với tai người Việt nam hơn là các thính giả Âu Mỹ. Có lẽ ở bển cụ TBT sẽ đọc bằng tiếng Việt rồi họ mới dịch ra tiếng Anh.
Nhưng mà thôi chẳng sao, mình viết theo cách của mình âu cũng là giữ bản sắc, chứ việc gì phải theo lối của họ. Vị thế quốc tế của mình bây giờ cũng khác so với thời chiến tranh, mình không thể có những phát biểu hùng hồn như ngày xưa được nữa.
 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,124
Động cơ
385,555 Mã lực
Khuôn khác nhau đấy cụ. Bài của TBT ở đây tuy viết bằng tiếng anh, nhưng em đọc qua thì cách viết, ý tứ là rất giống với các bài diễn văn thường thấy ở Việt nam. Cách viết này phù hợp với tai người Việt nam hơn là các thính giả Âu Mỹ. Có lẽ ở bển cụ TBT sẽ đọc bằng tiếng Việt rồi họ mới dịch ra tiếng Anh.
Nhưng mà thôi chẳng sao, mình viết theo cách của mình âu cũng là giữ bản sắc, chứ việc gì phải theo lối của họ. Vị thế quốc tế của mình bây giờ cũng khác so với thời chiến tranh, mình không thể có những phát biểu hùng hồn như ngày xưa được nữa.
FYI,
1/ Với "Speech" thì luôn luôn có bản dịch sẵn, khán phòng sẽ 3 option tùy theo hoàn cảnh:
a/ Thính giả nghe được nghe bản dịch qua phiên dịch của phía diễn giả (nói nhưng thực ra là đọc) bây giờ/ngày nay là qua tai nghe cá nhân, để đảm bảo .............. và "lòng tự hào dân tộc". :P
b/ Thính giả nghe được nghe bản dịch qua phiên dịch của phía diễn giả/hay phiên dịch tại chỗ kèm theo bản dịch giấy và bản gốc tiếng (ngôn ngữ) của diễn giả.
c/ Thính giả nghe nghe diễn giả nói kèm theo bản dịch giấy và bản gốc tiếng của diễn giả, không nghe phiên dịch.

2/ Với "Dialogue": thông thường có 2 tình huống chính:
a/ Vấn đáp trực tiếp: thì luôn là "dịch Cabin" nghĩa là phiên dịch phải rất giỏi và yêu cầu độ chính xác của phiên dịch phải từ 80% trở nên, và mức "tin cậy" trên 90% là OK.
b/ Vấn đáp mà câu hỏi (được/phải) đưa từ trước: thì luôn là tuy là "dịch Cabin" nhưng có câu hỏi trả lời đã được dịch trước nghĩa là phiên dich phải giỏi ứng đối nhanh, giọng "đẹp" và yêu cầu độ chính xác của phiên dịch 99%, và "tin cậy" 100% .
 
Chỉnh sửa cuối:

victo2025

Xe hơi
Biển số
OF-895294
Ngày cấp bằng
17/10/25
Số km
149
Động cơ
2,154 Mã lực
Nơi ở
Hà nội
Nói mồm thì ............... Ngay cả Bằng cấp thì giả thì đầy ra bác ạ!
Level nào (A,B, C hay thiến sĩ) thì cứ xem văn là biết!

Phần tôi thì xin tự nhận là TV mới lớp ba trường làng, chữ nghĩa chửa đầy cái lá mít. :D
Bác vừa lòng chửa? :P
Thế thì bụng giun là chắc, ngày bé học trường làng đa số bụng giun :))
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,124
Động cơ
385,555 Mã lực
Thế thì bụng giun là chắc, ngày bé học trường làng đa số bụng giun :))

Bụng tôi giun hay không gì thì chửa biết, vì học ít, kiếm tiền kém làm gì có tiền mà đi khám, nhưng đầu, và mồm bác thì có đấy, có có thì mới nghĩ ra mà nói chứ phỏng? :P
 

victo2025

Xe hơi
Biển số
OF-895294
Ngày cấp bằng
17/10/25
Số km
149
Động cơ
2,154 Mã lực
Nơi ở
Hà nội
Bụng tôi giun hay không gì thì chửa biết, vì học ít, kiếm tiền kém làm gì có tiền mà đi khám, nhưng đầu, và mồm bác thì có đấy, có có thì mới nghĩ ra mà nói chứ phỏng? :P
Kkk cụ nghe thấy em nói khi nào? Ý em là nhà thơ và bụng giun có mối quan hệ biện chứng, vì cụ tự nhận học trường làng :)
 

intl

Xe buýt
Biển số
OF-321902
Ngày cấp bằng
2/6/14
Số km
606
Động cơ
375,880 Mã lực
🥸

Ai viết, ai biên dich không quan trọng quan trong là cái thành phẩm nó như thế nào!

Với một lãnh đạo cao nhất nước VN, người đã dựng xây Kỷ nguyên mới, "thay đất đổi trời" được tuyệt đại đa số người dân tin tưởng và kính yêu như TBT Tô Lâm thì bất kỳ người thư ký, trợ lý hay vị chuyên viên nào giúp soạn thảo, hay biên dịch, hoặc hiệu đính bài phát biểu quan trong mà "gần cả một thiên niên kỷ, lần đâu tiên vang lên ở Đai học lừng danh Oxford" này, thì với họ, là một vinh dự vô cùng tận, và niềm hạnh phúc vô biên bác ạ!

Mến tài, chấp bút lừng Anh Quốc.
Kính đức, ngôn phong sáng Hội trường.​
 

Isu_zu

Xe lăn
Biển số
OF-12249
Ngày cấp bằng
24/12/07
Số km
10,271
Động cơ
590,572 Mã lực
Em thấy bài phát biểu đề cập đến Mutual benefits nhưng 4 hướng hợp tác nêu ra thì benefit cho phía các bạn có vẻ khá mờ nhạt.
Cụ này kiến thức sâu rộng và phản biện hay. Thật tiếc là đã bị treo bằng!
 

phihanhgia

Xe container
Biển số
OF-296491
Ngày cấp bằng
24/10/13
Số km
6,475
Động cơ
392,686 Mã lực
Sao k phải Mỹ mà lại là Anh các cụ nhỉ?
Anh và nhất là Oxford là trung tâm học thuật của thế giới. Nói ở đây là nói với toàn thế giới, mà thế giới trí tuệ.
Cần phải nói chính xác: Oxford là trung tâm học thuật hàn lâm rất mạnh (cổ điển và rất bảo thủ), nhưng chỉ trung bình về start-up và cũng không mạnh về innovations. Muốn hợp tác về công nghệ, start-up, innovations rất nên đến MIT phát biểu. Kiểu hàn lâm và bảo thủ kiểu Oxf không hề hợp với 9 chị VN.
 

Isu_zu

Xe lăn
Biển số
OF-12249
Ngày cấp bằng
24/12/07
Số km
10,271
Động cơ
590,572 Mã lực
Cần phải nói chính xác: Oxford là trung tâm học thuật hàn lâm rất mạnh (cổ điển và rất bảo thủ), nhưng chỉ trung bình về start-up và cũng không mạnh về innovations. Muốn hợp tác về công nghệ, start-up, innovations rất nên đến MIT phát biểu. Kiểu hàn lâm và bảo thủ kiểu Oxf không hề hợp với 9 chị VN.
Nếu nói chính xác, thì ko phải cứ đến đó phát biểu là hợp tác về công nghệ, start-up, innovations với họ được. Nói về phát biểu, ông Kastro ngày trước nổi tiếng chém gió thành bão cả ngày không cần nhìn giấy, mà sáu hòn giờ ra sao?
 

Isu_zu

Xe lăn
Biển số
OF-12249
Ngày cấp bằng
24/12/07
Số km
10,271
Động cơ
590,572 Mã lực
Đó là nguyên tắc của mọi bài diễn văn quan trọng của bất kỳ một quốc gia hay lãnh đạo nào, mà VN cũng không là ngoại lệ!
Cụ này nổ như pháo Bình đà, ngồi ở VN mà gì cũng biết, rành cả nguyên tắc của bất kỳ quốc gia nào =))
 

hoviethung

Xe lăn
Biển số
OF-98736
Ngày cấp bằng
5/6/11
Số km
14,000
Động cơ
559,624 Mã lực
Đó cũng là một trong những ý đồ của người biên dịch khi cố ý dịch (sắp xếp) như vậy! :P

Bài phát biểu của TBT Tô Lâm vang lên trước Oxford này có thể ví hay mang ý nghĩa như một bản "Cáo Bình Ngô" của Nguyễn Trãi trước nhân dân khi xưa, nay thì Bài phát biểu về chính sách rất quan trọng này tại Đại học danh giá và có truyền thống học thuật lâu đời nhất gần một thiên niên kỷ (Năm 1096, Đại học Oxford bắt đầu giảng dạy) của TBT Tô Lâm sẽ là lời tuyên bố, và khẳng định trước cộng đồng trí thức và học giả thế giới về công cuộc đổi mới, định hướng phát triển của Việt Nam trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc.
Không ai phủ nhận vai trò của TBT. Nhưng so sánh vậy liệu có khập khểnh không nhỉ?
 

Conduongxedi

Xe tăng
Biển số
OF-869992
Ngày cấp bằng
19/10/24
Số km
1,609
Động cơ
13,344 Mã lực
Nói chung các cụ nhà ta phát biểu là hay và định hướng ngon rồi, đợi bộ máy thực hiện có được như kỳ vọng không thôi ...xem các quan cơ sở sắp tới giải ngân có phết phẩy nhiều không nữa😑
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top