Recent Content by xedap75

  1. X

    [CCCĐ] I WANT YOU! Hay câu chuyện 1 tháng ở Mỹ của nhà HorsePower.

    Cây cối um tùm thường trồng dọc theo hàng rào quanh nhà là để tránh sự soi mói của láng giềng. Đất ở đâu cũng như nhau. Sự khác biệt ở chổ là quanh nhà họ trồng nhiều loại cây, hoa, và thảm cỏ đặc biệt có chứa nhiều chất nước, có hệ thống tưới nước tự động rộng rải, và dùng phân bón thường...
  2. X

    [Funland] CLB tiếng Anh - OF English Club (OFEC) 5 - Don't be shy, say to share...

    I'm about to log off and go to bed but I saw your reply, so any way ... This isn't right => "I didn't deserve to get this". This results in an ambiguous meaning! It could be interpreted as "you don't even deserve the bonus!" It's better to say, "I deserve to be treated fairly" or "I...
  3. X

    [Funland] CLB tiếng Anh - OF English Club (OFEC) 5 - Don't be shy, say to share...

    In many instances you can't LITERALLY translate from one language to another just like that. In what context do you want to use that phase for? Can you give us a longer example? .
  4. X

    [Funland] CLB tiếng Anh - OF English Club (OFEC) 5 - Don't be shy, say to share...

    It's more common to say, "I deserve better!"
Top