[Funland] Chuyện phiếm ngày Tết: Mời cccm rành English vào bình !

Đông Gioăng

Xe điện
Biển số
OF-834575
Ngày cấp bằng
28/5/23
Số km
2,496
Động cơ
2,180,063 Mã lực
Tách cà phê đắng, nồng nàn say
Gắn bó lòng tôi chẳng chuyển lay
Ví thử mặt trời xoay hướng mọc
Tình này vẫn giữ, chẳng đổi thay.
Thơ công nghiệp AI
 

Opel Astra

Xe container
Biển số
OF-803182
Ngày cấp bằng
24/1/22
Số km
6,458
Động cơ
87,895 Mã lực
Tuổi
25
Cafe ngon và rẻ, em nghĩ phải là Huế. Giờ vẫn có cafe 10k mà không hề dở
Tôi thì ấn tượng 1 tiệm cafe, nhỏ thôi, ở Quy Nhơn phường, Bình Định tỉnh.

Đúng ngày 01-02 Tết họ vẫn mở cửa, giá bán vẫn như trên menu.
Và rẻ (15-20K, nếu tôi nhớ không nhầm).

Chất lượng hoàn toàn ổn.
 

qddt

Xe điện
Biển số
OF-327772
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
3,339
Động cơ
199,827 Mã lực
Ngày Tết quán xá đóng cửa, e đi qua quán café gần nhà mới để ý đến dòng chữ tiếng Anh trước quán. Chưa nói đến ngữ pháp, em thực sự không hiểu ý tác giả muốn nói gì :-o . Mời các cụ mợ vào bình cho vui ạ :D
Koem cafe.jpg
Nếu đã bỏ qua ngữ pháp tiếng Anh thì ý của nó cũng giống như kiểu: “cho dù vật đổi sao dời, thì anh vẫn mãi yêu hoài cà phê”. Em thấy có sao đâu mà thắc mắc nhỉ =))
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,433
Động cơ
384,960 Mã lực
Ngày Tết quán xá đóng cửa, e đi qua quán café gần nhà mới để ý đến dòng chữ tiếng Anh trước quán. Chưa nói đến ngữ pháp, em thực sự không hiểu ý tác giả muốn nói gì :-o . Mời các cụ mợ vào bình cho vui ạ :D
Koem cafe.jpg
Ý là dù thế nào thì vẫn yêu cà phê.

Nhưng ngữ pháp sai, ý tứ sai.
Câu gốc:

I love coffee
If the sun were rised the west, my love would be unchanged forever


Những lỗi sai:
1. “were rised” → sai.
+ “Rise” là động từ không có dạng bị động “rised”.
+ Quá khứ của rise là rose.
+ Quá khứ phân từ là risen.
2. Thiếu giới từ “in” trước “the west”.

Cách viết đúng bám sát cầu gốc cây và dùng Subjunctive mood (điều kiện giả định không có thật):

I love coffee.
If the sun were to rise in the west, my love would remain unchanged forever.


Hoặc tự nhiên hơn:

I love coffee.
If the sun rose in the west, my love would never change.


Anyway, trong bối cảnh nhà nhà học tiếng Anh, người người đua nhau múa lưỡi khoe tiếng Anh đặc biệt là lũ giàu mới và đám dốt mà thích thể hiện, thế nên, thôi thì:

Nothing dramatic, nothing surreal,
Just something small… and suddenly, it’s real.


1771736596031.jpeg
 

vingraux

Xe điện
Biển số
OF-118779
Ngày cấp bằng
31/10/11
Số km
4,148
Động cơ
2,165,796 Mã lực
Chắc cụ nói trúng ý của chủ quán rồi, thế mà em nghĩ mãi chẳng ra :D

Nếu ý như vậy thì chỉ cần thêm “Even” là ok ngay thôi :-?. E tạm sửa lại là “Even if the sun rose in the west, my love ….”
Có nhiều cách viết chứ bác. Ngay cả cái câu đã dẫn mà đổi vị trí từ tí đã hay hơn: “forever unchanged”.

Em thử viết thế này: “Storms may come — my love for coffee remains“

Hoặc mạnh dạn hơn tí thế này: When **** comes, coffee returns the favor.

🤣
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,433
Động cơ
384,960 Mã lực
Chắc cụ nói trúng ý của chủ quán rồi, thế mà em nghĩ mãi chẳng ra :D

Nếu ý như vậy thì chỉ cần thêm “Even” là ok ngay thôi :-?. E tạm sửa lại là “Even if the sun rose in the west, my love ….”
Giả dụ như theo ý bác bear in car:

“I love coffee
Even if the sun rose in the west, my love would be unchanged forever


Thì câu theo cách của bác viết gần như hoàn toàn chính xác rồi!

I love coffee.
Even if the sun rose in the west, my love would be unchanged forever.


1/,Xét về ngữ pháp:

* Even if the sun rose in the west → đúng cấu trúc điều kiện loại 2 (giả định điều không thể xảy ra).
+ would be unchanged forever → đúng ngữ pháp.

Anyway, Tuy nhiên, để tự nhiên và “Anh văn bản ngữ” hơn một chút, có thể chỉnh nhẹ: :">

Phiên bản tự nhiên hơn:

I love coffee.
Even if the sun rose in the west, my love would never change.


Hoặc:
I love coffee.
Even if the sun were to rise in the west, my love would remain unchanged forever.


Remain unchanged” nghe mềm mại và văn chương hơn “would be unchanged”.

Đúng sai múa lưỡi đôi dòng viết. :D
Hay dở khua môi một cách nhìn ! :P
 

ruby_eagle

Xe điện
Biển số
OF-66243
Ngày cấp bằng
13/6/10
Số km
4,991
Động cơ
955,640 Mã lực
Nơi ở
Ở nơi đó..
V3 của rise là risen ko phải rised. Ngoài ra câu dk của rise (nội động từ) ko cần chia v3, v2 (rose) là chuẩn.
 

Hn07

Xe tăng
Biển số
OF-180195
Ngày cấp bằng
7/2/13
Số km
1,784
Động cơ
353,301 Mã lực
Em chả bao giờ nhìn mấy cái slogan trước cửa quán dù nó có ý nghĩa hay không . Với quán nước thì chủ yếu là không gian phía trong ( bao gồm decor + âm thanh + ánh sáng ) , chất lượng đồ uống , chất lượng phục vụ , và gu khách của quán ( những người như em đến 1 quán cafe nhiều khi chỉ vì gu khách ở đó đa phần giống mình ......) .
 

vingraux

Xe điện
Biển số
OF-118779
Ngày cấp bằng
31/10/11
Số km
4,148
Động cơ
2,165,796 Mã lực
Em học nhiều thứ tiếng từ bé, học sinh giỏi văn tiếng Việt thôn (thôn em thôi - có thằng cùng thôn nó vào TW oảng các bác đừng coi thường)… em thấy rằng đặt tên thương hiệu kiểu speed, smart, fast, slow, nó… xe ôm, chí phèo quá.

Tương đương trình độ học tiếng Anh một tháng.
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,433
Động cơ
384,960 Mã lực
V3 của rise là risen ko phải rised. Ngoài ra câu dk của rise (nội động từ) ko cần chia v3, v2 (rose) là chuẩn.
Việc “MT “mọc ờ hướng Tây”” là điều không tưởng, nên phải dùng Bàng thái cách (Subjunctive mood) bác ạ! :P

Học chửa đến nơi, không có suy luận logic thì đừng viết bình luận về kiến thức chuyên môn là tốt nhất! :D
 
Chỉnh sửa cuối:

ruby_eagle

Xe điện
Biển số
OF-66243
Ngày cấp bằng
13/6/10
Số km
4,991
Động cơ
955,640 Mã lực
Nơi ở
Ở nơi đó..
Việc “MT “mọc ờ hướng Tây”” là điều không tưởng, nên phải dùng Bàng thái cách (Subjunctive mood) bác ạ! :P

Học chửa đến nơi, không có suy luận logic thì đừng viết bình luận về kiến thức chuyên môn là tốt nhất! :D
Ok bác. Một người từng có ielt 7.5, đang làm việc ở EU hơn 5 năm như e thì quá thường.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top