- Biển số
- OF-14406
- Ngày cấp bằng
- 31/3/08
- Số km
- 6,242
- Động cơ
- 566,260 Mã lực
Đấy là bác giải nghĩa theo cách dùng từ Miền Bắc. Người Miền Nam có thể lại giải nghĩa khác:Người HN nói bao giờ cũng chuẩn ngữ pháp nhất cụ nhé...
"Đường tắc" là từ chuẩn nhất dùng để mô tả trạng thái tắc nghẽn giao thông ( traffic jam) trên 1 con đường.
"Kẹt xe" là khẩu ngữ người Nam bộ, dù nói ai cũng hiểu nhưng để ý kỹ thì nó lỏng lẻo về ngữ pháp: kẹt xe có thể hiểu cái xe bản thân nội tại nó bị kẹt 1 bộ phận nào đó không đi được ( VD: bị bó thắng (phanh) chẳng hạn...)
Nói chung người Nam bộ có nhiều từ khẩu ngữ dùng thôi, trong văn viết không dùng.
Em ví dụ nhé:
1.Cái ô che nắng ( Umbrella ), người Nam bộ gọi là cái dù, cái dù để phi công nhảy dù ( parachute ) từ trên máy bay xuống cũng gọi là cái dù...
2.Cái mũ che mưa nắng (Hat), người Nam bộ kêu là cái nón, nhưng cái nón Huế khác cái mũ mà...Mũ là mũ và nón Huế là nón Huế....
3.Lốp xe ô tô ( Tyre ), người Nam bộ gọi là vỏ xe, thế nhưng vỏ xe cũng là cái vỏ thép bên ngoài của xe ( được dập bằng thép tấm )
4.Cái bát để ăn cơm người Nam bộ kêu là cái chén, nhưng cái chén để uống trà thì người HN mới gọi là cái chén
5.Cái đĩa để ăn cơm, đựng thức ăn, người Nam bộ kêu là cái dĩa, còn cái dĩa để ăn đồ Âu thì kêu là cái nĩa...
Vân vân...nhiều lắm...hihi...em fun tý thôi nhé, không phân biệt vùng miền gì cả...![]()
- Cái dù mà dân Bắc lại gọi là "ô", mặc dù nó chẳng hề giống "ô vuông" tí nào.
- Đều đội lên đầu che nắng, thế mà dân Bắc lúc gọi là "mũ", lúc lại gọi là "nón", sao không gọi chung là "nón" cho tiện?
- Cái vỏ, ruột xe, dân Bắc không hiểu sao lại gọi là "lốp" với "xăm" nghe khó hiểu
...