Kết quả tìm kiếm

  1. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    Còn nữa mà bác Tên lửa.
  2. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    Mời các bác thảo luận tiếp theo: Những cặp phố vợ chồng?
  3. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    Đúng rồi bác à, nhưng vẫn còn thiếu một cặp nữa. Bác tìm được em sẽ vote đủ cho bác.
  4. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    1- Phố Hàng Bát: * Hàng Bát Đàn: Gọi gọn là Phố Bát Đàn, đất cũ thôn Nhân Nội Thị; thời Pháp thuộc gọi là Rue Vieille des Tasses (Phố cũ Hàng Chén). Trong phố tập trung nhiều cửa hàng bán các đồ hàng đàn: bát đĩa ấm chén Bát Tràng và Móng Cái. * Hàng Bát Sứ - Gọi gọn là phố Bát Sứ, đất thôn...
  5. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    - Ngã tư ba bà: Ngã 4 Hai Bà Trưng cắt Bà Triệu - Dốc Hàng Kèn: tên thông thường của một đoạn phố Jauréguiberry, nay là phố Quang Trung. Em có xứng đáng được vote không bác Chậm ơi?
  6. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    @ Bác AliG: Bác chỉ được 1/2 vote thôi vì câu 1 chưa đúng: Lê Thái Tổ là bố Lê Thái Tông, Lê Thái Tông là bố Lê Nhân Tông (còn lâu mới đến Lê Thánh Tông .. hê hê)
  7. qisheng

    [TT Hữu ích] Phố phường Hà Nội

    Các bác lái xe ở HN đương nhiên là phải nhớ tên đường phố và vị trí của nó, song không phải ai cũng biết rõ về nguồn gốc, xuất xứ, ý nghĩa tên gọi của những đường phố đó. Để giúp các bác lái xe OF có thêm thông tin về đường phố mà mình thường hay qua lại, em mạnh dạn mở topic này để các bác...
  8. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    - Làm mai (làm mối) kết tóc se duyên; lãnh nợ (trả nợ hộ) thì rõ rồi bác nhẩy. - Gác cu là người đi bẫy chim cu (chứ không phải cu ba đâu), ăn chực nằm chờ dầm mưa dãi nắng đến mấy ngày hoặc cả tuần mà chẳng có con chim cu nào chui vào lồng, khổ quá phải không bác? - Cầm chầu là người đánh...
  9. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Xin trả lời bác Bes đó là cách gọi tượng hình cho dễ hiểu, cụ thể như sau: - Mèo đen gọi là mèo mun vì lông nó đen như gỗ mun (tương tự: nàng Bạch Tuyết môi đỏ như son, tóc và tương tự đen như gỗ mun). - Ngựa đen là ngựa ô: chỉ ngựa lông màu đen ("ô" là từ hán - việt có nghĩa là đen). - Chó...
  10. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Em xin trả lời trước bằng một bài viết trích từ cuốn "Chữa lỗi chính tả cho học sinh", NXB Giáo dục ấn hành năm 1982 của tác giả Phan Ngọc: MẸO VIẾT ÐÚNG DẤU HỎI, DẤU NGÃ Ðể viết đúng chính tả nói chung và viết đúng dấu hỏi, dấu ngã nói riêng, bên cạnh biện pháp rèn luyện âm chuẩn và nhớ mặt...
  11. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    @ Bác Mltr6 ơi, em trả lời đúng rồi thì bác cho em xin ít vote có được không ạ? Xin trân trọng cảm ơn và hậu tạ./.
  12. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Em câu bài 2 tí: - Theo từ điển tiếng Việt, "cứu cánh" có nghĩa là "mục đích cuối cùng" (nghe lạ quá phải không các bác?), vì vậy nếu dùng trong câu này "Trong bối cảnh tiêu cực, LĐBĐ Ý xem HLV Lippi như cứu cánh" là sai về ngữ cảnh. - Em đề nghị sửa là "Trong bối cảnh tiêu cực, LĐBĐ Ý đem HLV...
  13. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    @ bác Tifosi: (1) bác nói đúng, nếu dùng "hàng" như là phó từ chỉ số lượng như trong ví dụ câu "hàng năm trời mà nó vẫn chưa làm xong" thì đúng, nhưng không dùng được ở ý nghĩa chỉ tần suất hay sự lặp đi lặp lại, ví dụ "doanh thu hằng năm của công ty tăng trưởng 10%" là năm nào cũng tăng. (2)...
  14. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    @ Bác Đi chậm: ủa... bác nhầm thì vote cho em một cái đi chứ (nhầm thua, vô ý mất tiền)... Em cảm ơn./.
  15. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Xem câu này tôi lại nghĩ đến mấy câu tin nhắn không dấu như sau: - Em dang o truong anh den ngay em cho. - Trong chi ay that la to lon. Các bác thêm dấu cho đúng nghĩa hộ em một cái.
  16. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Th^ưa các bác sau đây là đáp án đúng: Theo Từ điển tiếng Việt: - "hàng" có nghĩa là (1) dãy, đường dài (vd sắp hàng); (2) hạng, bậc, phe, nhóm, bọn; (3) bày từng dãy thứ tự (vd hàng ngũ); (4) tiệm, sở (vd ngân hàng); (5) chịu thua (vd mới đánh đã hàng) - "hằng": (1) thường thường; (2) hằng ngày...
  17. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Vậy mới có chuyện chứ: Khi nói mà ngừng lại ở chữ "thôi" như cách của bác thì lại chuẩn, vấn đề là khi viết người ta lại viết liền tù tì như vậy, từ báo chí cho đến văn bản nhà nước, văn bản của cơ quan tôi. Hãy lấy ví dụ người ta hay viết "Cấm không được đổ rác ở đây", nhưng lại có tác dụng...
  18. qisheng

    [TT Hữu ích] Thư giãn tí!

    PhỤ NỮ & KiẾn Trúc ....chƯa Hoàn MĨ (only Man)! Tặng các bác mẩu truyện này, buồn cười quá (bác nào là nữ xem đừng chưởi em nhá): Tại hội nghị về kiến trúc thế giới do LHQ tổ chức ở Thụy Sĩ, sau 8 tiếng đồng hồ đem các khiếm khuyết của các công trình lớn mang ra thảo luận và phê bình (hăng...
  19. qisheng

    [TT Hữu ích] Ngữ pháp tiếng Việt ...

    Bác BlackHawk nhớ ngược rồi, bác xem bài của bác Primera thì rõ. Vd: Bộ Thương mại tức là "buôn bán". Mại là bán chứ không phải là mua
  20. qisheng

    [TT Hữu ích] Thư giãn tí!

    Cảm ơn 2 bác BlackHawk và Sumo, bài này em lượm lặt thôi mà. Có truyện này cũng khá hay tặng các bác: Cúng chồng (nguồn: Mãi yêu em) Xin phép xoá bài này do hơi "nặng đô" Cảm ơn bác Steely đã nhắc nhở./.
Top