"Quân tử chi giao đạm nhược thủy" tạm dịch "tình giao hảo của người quân tử nhạt như nước ". Theo ngu ý của em cái "nhạt" ấy là sự tự nhiên , bình phàm, không phô trương nhưng bền chăt, như cốt cách người quân tử. Thế thôi chứ không cần phải "vạch ranh giới' hay "có qua có lại".Xin nhận chỉ bảo...