Đồng ý với cụ luôn, em nghĩ nên để tên gốc là Ergonomic chứ không nên dịch sang tiếng Việt, rất khó có từ nào sát nghĩa. Nên để là ê gô nô mic cho chuẩn, như kiểu gác ba ga, ti vi ...
Còn việc em bán cái bàn ghế này thì từ năm 1994 bọn Tây nó gọi là Erognomic rồi, tiếng Việt cũng ko hiểu ông nào...