- Biển số
- OF-40825
- Ngày cấp bằng
- 16/7/09
- Số km
- 2,834
- Động cơ
- 495,708 Mã lực
Ông nào ngày xưa hay bị cô gọi, thì bây giờ đặt tên con dài lê thê để cô ít gọi. Nguyễn thị óng ánh lóng lánh kim Tuyết , Đào thị mộng Mơ
Em tin vì em có xem một phóng sự trên vtv nói về việc đặt tên ở khu vực Tây Nguyên có nhiều tên kiểu như : Nokia, iPhone vv... Còn tên nước ngoài kiểu Li Na, Ma Ri trường em có mấy bạnMấy cái tên này có thật ko các cụ. Hay photoshop
Showbiz có em Lưu Đê Ly nghe như thủ đô Ấn ĐụCác mợ 7x, 8x hay có cái tên Li Na, Mai Ka... do trước đây bố mẹ ảnh hưởng Xô viết.
Hàng xóm nhà em cũng có cụ tên: Nguyễn Thanh Tao lun.Bạn học phổ thông với em tên là Nguyễn thị Thanh Tao, nó đang sống ở Đức. Đợt rồi nó về thăm quê hương sau 30 năm xa cách. Em chở nó đi thăm cô giáo cũ, ngồi trong
xe nó gọi điện cho cô. Cô giáo : A lô, ai đấy ạ? Nó cảm động : Tao đây , Tao đây!
Xong chợt nhớ ra nó vội sửa : Em đây ạ , Tao đây, cô có nhớ Tao không ạ ?
Chuyện thật không bịa
Bên nhà vợ em ở Ninh Bình toàn Nguyễn Hữu...Cụ ở đâu vậy? Họ nhà em cũng Nguyễn Hữu nhưng lại chẳng có ai theo CM cả.
Em cũng thích cách đặt tên nước ngoài có âm tương đồng với tên Việt, em có đứa bạn tên Việt là An Tôn, tên Pháp là Antoine, nghe cũng gần như nhau.Em có thằng bạn tên Liêm...Nó bây giờ định cư Canada rồi, sang đó nó đổi tên là Liam, full name là Liam Nguyen ...tiện ghê, người nhà và người gốc Việt bên đó vẫn gọi Liêm như ở nhà, bọn Tây bên đó gọi Liam nghe cũng như Liêm trong tiếng Việt...tuyệt, giữ nguyên bản sắc quê nhà...
Em còn thằng bạn khác tên Sơn, cũng định cư nước ngoài, và giờ tên nước ngoài của nó là Sean...Phát âm không khác gì tên ở nhà, quá hay cho 1 cái tên...
Văn hóa lùn nó thế bác ạ!Bố mẹ thiếu suy nghĩ đặt cho sướng m.õm. Khổ con cái sau này đi học hành làm việc.
Càng thể hiện sự ngu dốt bác hầy!Nói thêm về đặt tên, do ảnh hưởng của Nho giáo Trung Quốc, nên người các nước Nhật Bản, Triều Tiên, Hàn Quốc, Việt Nam xưa đặt tên cho con thường dựa vào nghĩa chữ Hán, do đó,mỗi cái tên cho con đều nói nên mong ước của cha mẹ hoặc người đặt tên,ngoài ra còn xem bộ chữ tên là gì nữa.
Ví dụ tên vua Lê là Lê Nghi Dân, Nghi có nghĩa là hòa thuận, chăn dắt yên vui, Dân là người dân, tên lấy theo sách Lễ Ký...
Ví dụ nữa là tên Nhật Bản, trong Doraemon, nhân vật Xê Kô, tác giả theo tên Hán gọi là Cốt Xuyên Tiểu Phu, nghĩa là cậu bé gầy gò hay hờn dỗi.
Giờ người ta ít hiểu chữ Hán nên đặt tên lung tung cả...
Nhà bạn em đặt tên con là An và Linh, đều có âm tương đương trong tiếng Anh, Pháp, Ann và Lin. Dễ đọc dễ viết, Tây ta được tuốt.Em cũng thích cách đặt tên nước ngoài có âm tương đồng với tên Việt, em có đứa bạn tên Việt là An Tôn, tên Pháp là Antoine, nghe cũng gần như nhau.
Em nghĩ trẻ em ăn theo bố mẹ chứ. Được quốc tịch ở nơi sinh ra chỉ có Mỹ thì phải.Chắc Ba Lan thời nào đó chứ hiện nay khi trẻ em sinh ra trên lãnh thổ Ba Lan thì đương nhiên được đăng ký quốc tịch Ba Lan bất kể bố mẹ là ai. Mà đã công dân Ba Lan thì công văn sứ quán Việt Nam đâu có tác dụng.
Cặp với đbqh Lưu Bình Nhưỡng rất hợp.Showbiz có em Lưu Đê Ly nghe như thủ đô Ấn Đụ
Tất nhiên, thời nay khác ,nhưng nhiều người cứ đặt tên con theo cảm hứng, em cực dị ứng các ca sĩ sô bít lấy tên nửa tây nửa ta, nghe chối tai kinh khủng cụ ạCàng thể hiện sự ngu dốt bác hầy!
Cụ hay khinh người thế ợ. Chỉ là cái tên thôi mà, tên em cũng tiếng Anh, nick em cũng tiếng Anh cụ đừng khinh em nhá, ơ mà nick của cụ cũng...Văn hóa lùn nó thế bác ạ!
Thêm một số thành phần xính tây nên cho ra những cái tên dở ta dở tây...
Em thấy khinh mấy thành phần đó.
Còn nhân vật trong bài báo thì đã làm khai sinh đâu....
Mẹ cha bọn lều báo.
Cũng có tiếng anh phỏng ạ?Cụ hay khinh người thế ợ. Chỉ là cái tên thôi mà, tên em cũng tiếng Anh, nick em cũng tiếng Anh cụ đừng khinh em nhá, ơ mà nick của cụ cũng...
Rất nhanh và thẳng -thắn, em ưngCũng có tiếng anh phỏng ạ?
Em giải thích luôn là diễn đàn xe,và em đang đi xe đó ạ!
Tên riêng em là Hoàng ( thuần việt luôn)...
Cảm ơn cụ!Rất nhanh và thẳng -thắn, em ưng