[Funland] Giọng thuyết minh hay lồng tiếng nào các cụ mê?

nhutinhco

Xe điện
Biển số
OF-51680
Ngày cấp bằng
27/11/09
Số km
3,281
Động cơ
613,079 Mã lực
Em xem phim, thấy giọng BTV Thu Hiền hay quá!
Ngày xưa, khi chưa có phụ đề hoặc tự xem từ nguyên tác, tiếng, ngôn ngữ gốc, thì vai trò của đội ngũ lồng tiếng hay thuyết minh đều vô cùng lớn. Cá nhân em thấy việc truyền tải một bộ phim hay.


 

matizvan2009

Xe ngựa
Biển số
OF-42690
Ngày cấp bằng
8/8/09
Số km
27,255
Động cơ
1,270,443 Mã lực
Phim chưởng Hongkong xưa toàn các cụ mợ q5 chợ lớn lồng tiếng. Khá ấn tượng
 

one

Xe điện
Biển số
OF-14032
Ngày cấp bằng
16/3/08
Số km
4,273
Động cơ
521,237 Mã lực
“Saigon Film dịch và lồng tiếng, Fafilm Việt Nam phát hành”, em ấn tượng giọng lồng tiếng của đội này thời 199x. Nhiều lúc còn tưởng là giọng thật của diễn viên vì quá khớp khẩu hình và quá hợp ngoại hình.
 
Biển số
OF-613979
Ngày cấp bằng
6/2/19
Số km
3,369
Động cơ
206,432 Mã lực
Tuổi
44
Nói thực là em chỉ tiêu hoá được lồng tiếng cho phim chưởng (vì lúc đó có cái gì khác đâu). Sau này thì phiên dịch vẫn giữ nguyên giọng thoại của diễn viên là hay nhất.
Ai đời bộ phim giá trị từ âm thanh, ngôn ngữ, âm vựng của diễn viên tầm cỡ thế giới vị cắt xoẹt để sau đó lồng vào cái thứ giọng oe oé…. Vứt mịa nó giá trị bộ phim đi.
Còn không thì nguyên bản + phụ đề
 

formen

Xe cút kít
Biển số
OF-485699
Ngày cấp bằng
27/1/17
Số km
15,514
Động cơ
435,061 Mã lực
Vân sơn lồng tiếng cho châu tinh trì.
Hiểu nhau quá mà.
 

xe đạp 3 bánh

Xe cút kít
Biển số
OF-75015
Ngày cấp bằng
10/10/10
Số km
15,140
Động cơ
647,000 Mã lực
Nơi ở
Hà Lội Phố
Em xem phim, thấy giọng BTV Thu Hiền hay quá!
Ngày xưa, khi chưa có phụ đề hoặc tự xem từ nguyên tác, tiếng, ngôn ngữ gốc, thì vai trò của đội ngũ lồng tiếng hay thuyết minh đều vô cùng lớn. Cá nhân em thấy việc truyền tải một bộ phim hay.


Thuyết mình thì cháu ảm ảnh với cô Kim Tiến, còn giọng đọc thì ám ảnh với giọng đọc Minh Nguyệt, giọng Mc thì ám ảnh với Quick & snow
 

745Lii

Xe điện
Biển số
OF-969
Ngày cấp bằng
6/6/06
Số km
3,284
Động cơ
619,678 Mã lực
Nơi ở
Chuồng bò
Thời đầu 199x cầy phim bộ HK ác liệt. :) Lò võ Thiếu Lâm, Thiên địa nam nhi, Tiểu lý phi đao…
Nhớ mãi câu này: “Sài Gòn phim dịch và lồng tiếng, Fafilm Việt Nam phát hành”
 

comiki

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-504527
Ngày cấp bằng
13/4/17
Số km
21,996
Động cơ
5,054,271 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Nói thực là em chỉ tiêu hoá được lồng tiếng cho phim chưởng (vì lúc đó có cái gì khác đâu). Sau này thì phiên dịch vẫn giữ nguyên giọng thoại của diễn viên là hay nhất.
Ai đời bộ phim giá trị từ âm thanh, ngôn ngữ, âm vựng của diễn viên tầm cỡ thế giới vị cắt xoẹt để sau đó lồng vào cái thứ giọng oe oé…. Vứt mịa nó giá trị bộ phim đi.
Còn không thì nguyên bản + phụ đề
Em cũng thấy vậy và cực ghét phim lồng tiếng.
 

nhutinhco

Xe điện
Biển số
OF-51680
Ngày cấp bằng
27/11/09
Số km
3,281
Động cơ
613,079 Mã lực
Em cũng thấy vậy và cực ghét phim lồng tiếng.
Nói thực là em chỉ tiêu hoá được lồng tiếng cho phim chưởng (vì lúc đó có cái gì khác đâu). Sau này thì phiên dịch vẫn giữ nguyên giọng thoại của diễn viên là hay nhất.
Ai đời bộ phim giá trị từ âm thanh, ngôn ngữ, âm vựng của diễn viên tầm cỡ thế giới vị cắt xoẹt để sau đó lồng vào cái thứ giọng oe oé…. Vứt mịa nó giá trị bộ phim đi.
Còn không thì nguyên bản + phụ đề
Đó là góc nhìn bây giờ! Chứ ngày xưa, nguồn phim cũng chưa có sẵn, và khán giả cũng tầm bình dân, số ít mới tự xem như cụ được thì lông tiếng và thuyết minh là cách mang phim đến cho số đông.

Ví dụ nhiều cụ nói thích đọc nguyên bản, nhưng trình độ phần đông thì cần tiếp cận tác phẩm qua bản dịch.
 

vừa đi vừa láii

Xe container
Biển số
OF-418867
Ngày cấp bằng
25/4/16
Số km
6,742
Động cơ
1,136,507 Mã lực
Em thấy Thuyết minh hay hơn lồng tiếng.
Phim HK cứ Cổ với Ổng nghe chán không thể tả :))
Không nhầm phim Oshin mấy tập đầu là Thuyết minh nghe rất hay. Phim lại hấp dẫn nên nhà đài chuyển sang lồng tiếng cho hoàn hảo. Được mấy tập bị bà con chửi quá nên lại chuyển về thuyết minh :))
 

Hacking

Xe tăng
Biển số
OF-789076
Ngày cấp bằng
3/9/21
Số km
1,147
Động cơ
50,932 Mã lực
Em thích giọng Chiến Thắng phim tài liệu
 

nhutinhco

Xe điện
Biển số
OF-51680
Ngày cấp bằng
27/11/09
Số km
3,281
Động cơ
613,079 Mã lực
Thời đầu 199x cầy phim bộ HK ác liệt. :) Lò võ Thiếu Lâm, Thiên địa nam nhi, Tiểu lý phi đao…
Nhớ mãi câu này: “Sài Gòn phim dịch và lồng tiếng, Fafilm Việt Nam phát hành”
Phim bộ Hồng Kông thì lồng tiếng trở thành gia vị không thể thiếu.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top