Tuyệt Vời! 
Rolland

Rolland


Chứ thật sự Cụ ấy cụng đương rất thích cái chương trình của ba em gái Ukraine nài! yEm thề
! Riêng cá nhân yEm thấy đây là một hoạt động quyên góp khá phổ biến ở các nướng phương Tây. yEm thấy hoàn toàn bình thường và cảm phục sự quả cảm của họ!
Còn dòng chữ tiếng Nga được hiểu là "Khen thay! Con Rồng đã thua" thì yEm nghĩ hàm ý của nó là đợt Sóng Thần và Động Đất ấy đã không làm gì được nhân dân Nhật Bản... họ vưỡn kiên cường như chính tinh thần Samurai. Vì thế! yEm đề nghị mỗi Cụ, Mợ sau khi comment thì nên mời Chủ Thớt một ly Vodka!

đúng như dự đoán , gạch đá quá nhiều, mình chụi thiệt cũng chỉ mong of vui
đừng kết tội vội ...em cũng súng ống như các bác mà


cụ đội mũ bảo hiểm vào 
mũ nào cho lại hở cụ , lần sau em rút kinh nghiệm hô khẩu hiệu kiểu kháccụ đội mũ bảo hiểm vào
![]()

yEm có tí thắc mắc về ngữ pháp của câu Slogan ấy! Cụ nào cao thủ tiếng Ăng-lê dịch sát nghĩa hộ yEm với!Em thấy các cụ chủ thớt và cụ gì gì đấy hơi "hồ đồ". Người ta khỏa thân để ủng hộ Nhật thôi chứ, em có thấy quyên góp hay thù ghét Nhật ở đây đâu??? Nhưng em thấy cái slogan này thì hay tuyệt cú mèo "Let shake boobs and not earth"