- Biển số
- OF-191532
- Ngày cấp bằng
- 26/4/13
- Số km
- 17,801
- Động cơ
- 479,198 Mã lực




Hai cái hình này liên quan đến nhau như thế nào hả cụ, em xem mãi mà không hiểu. Chỉ thấy bắt trẻ con chép những thứ vô nghĩa rồi câu view thì phải.
Tiếng Tàu em ko rõ vì sao xuất hiện từ giản thể, chắc là do chữ phồn thể quá khó.Cái vụ viết gọn chữ trước em thấy lố nhưng giờ lại thấy nó giản tiện đi nhiều. Em sinh ra và lớn lên ở HN nên vấn đề về chính tả khá ổn nhưng đến h vẫn có 1 số từ ít dùng em phải search lại cho chắc thì thấy có nhiều từ dùng lẫn được. Vậy nên nếu tinh giản được thì càng tốt cho việc duy trì tiếng Việt thôi. Đến bọn China bảo thủ cũng phải chuyển sang chữ giản thể nên đơn giản hơn nhiều cho nước ngoài học lẫn người bản địa thuần thục đọc viết. Đến tiếng Anh là thứ tiếng phổ thông bậc nhất thì cũng được người Mẽo làm đơn giản hoá đi và đa số người sử dụng thích thú hơn so với thứ tiếng Anh bản địa màu mè rồi.
Đó là 2 ví dụ khác nhauHai cái hình này liên quan đến nhau như thế nào hả cụ, em xem mãi mà không hiểu. Chỉ thấy bắt trẻ con chép những thứ vô nghĩa rồi câu view thì phải.
Ko cụ. Mấy từ color với center em ko bàn đâu. Em đánh giá cao hơn ở việc đồng nhất will- shall và những việc kiểu kiểu đó cơ cụ. Cụ hiểu ko đúng ý em nên các ví dụ của cụ cũng vậy.Tiếng Tàu em ko rõ vì sao xuất hiện từ giản thể, chắc là do chữ phồn thể quá khó.
Còn vụ t.Anh thì cụ nhầm. Bọn Mẽo chả đơn giản đi là mấy ngoài colour thành color và 1 số rất ít từ tương tự; chứ love vẫn là love, nó có viết thành lov đâu; f*ck vẫn là f*ck chứ không thành f*k; nó cũng chả thay x = s, không viết can thành kan, không viết school thành skul một cách ngớ ngẩn.