[Funland] Không cảnh - Thêm lực lượng trấn áp tội phạm.

4banhxequay

Xe điện
Biển số
OF-66588
Ngày cấp bằng
18/6/10
Số km
3,693
Động cơ
471,043 Mã lực
Không quân công an nhân dân phải gọi là "Không công" mới đúng chứ
 

VuNgoanMuc

Xe điện
Biển số
OF-709574
Ngày cấp bằng
5/12/19
Số km
3,084
Động cơ
222,556 Mã lực
Tuổi
48
Kể ra đặt tên là Trung đoàn hỗ trợ đường không thuộc CSCĐ nghe nó hợp lý hơn..

mà dùng từ không cảnh nghe rặc tàu khựa .. tên mà cũng phải dùng kiểu tàu khựa là không ổn...

không quân CAND !!! nghe hơi lủng củng , không quân đơn thuần là để chỉ lực lượng không quân của quân đội
 

Slimz

Xe buýt
Biển số
OF-650106
Ngày cấp bằng
11/5/19
Số km
782
Động cơ
127,894 Mã lực
Tuổi
38
Nơi ở
Hà Nội
Sì gòn vẫn chưa hết cướp :(
 

joix

Xe điện
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-179262
Ngày cấp bằng
29/1/13
Số km
2,256
Động cơ
361,620 Mã lực
E đang tưởng tượng sẽ có những cái này lượn lờ trên đầu:
New-Mexico-State-Police-H145.jpg
 

Spencie

Xe tăng
Biển số
OF-733395
Ngày cấp bằng
20/6/20
Số km
1,504
Động cơ
84,286 Mã lực
Kỵ mã kết hợp không cảnh thì tuyệt cú mèo....=))
 

Maus

Xe điện
Biển số
OF-366476
Ngày cấp bằng
12/5/15
Số km
3,767
Động cơ
296,931 Mã lực
Nơi ở
Hang đá
Cụ có hiểu và có đọc bài em gửi không nhỉ.
Thông lệ quốc tế là Coast Guard.
Còn VN dịch là CS biển là sai. Chính xác phải dịch là LL tuần duyên như Mẽo hoặc chuẩn nhất là Lực lượng Bảo vệ bờ biển như Nhật.
Nhiều nước còn có lực lượng Police Marine song song với Coast Guard.
CS Biển k có nghĩa là xxx, đó chỉ là dịch sai để đối trọng với Hải cảnh TQ. Hoặc là độc lập, hoặc là 1 phần của QĐ theo thông lệ quốc tế.
Xxx vừa rồi định quản mảng Biên Phòng mà chưa được.
Cẩn thận như cụ nói thì cả CS Biển lẫn Biên phòng về xxx hết.
US Coast Guard là tiếng Anh, dịch Tuần duyên Hoa Kỳ chỉ là cách dịch thường thấy cho lực lượng Coast Guard Mỹ. Ví dụ như cùng tiếng Anh field marshal thì tướng Nga dịch Nguyên soái, tướng Đức dịch Thống chế, tướng Mỹ dịch Đại tướng, tướng... Campuchia dịch Thống tướng.

Hơn nữa, điều căn bản nhất, Cảnh sát biển Việt Nam có tên chính thức là Cảnh sát biển Việt Nam, nó được dịch ra tiếng Anh bằng từ Vietnam coast guard. Chứ Cảnh sát biển Việt nam không có tên là Vietnam Coast guard, dịch ra Tiếng Việt là Cảnh sát biển Việt Nam.

Không phải em bắt bẻ câu chữ. Chỉ là muốn làm rõ vấn đề: Cảnh sát biển Việt Nam là một lực lượng của Việt nam thành lập, mang tính chất, đặc điểm.... theo Việt Nam quy định. Cai tên Vietnam coast guard chỉ là một từ dịch ra tiếng Anh.
 
Chỉnh sửa cuối:

EmLaCu

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-788754
Ngày cấp bằng
30/8/21
Số km
823
Động cơ
33,205 Mã lực
Vướng mọe dây điện, dám bay ở Hà nội ko =))
 

TÀU NGẦM NỔI

Xe container
Biển số
OF-550192
Ngày cấp bằng
12/1/18
Số km
7,323
Động cơ
236,968 Mã lực
Tuổi
36
US Coast Guard là tiếng Anh, dịch Tuần duyên Hoa Kỳ chỉ là cách dịch thường thấy cho lực lượng Coast Guard Mỹ. Ví dụ như cùng tiếng Anh field marshal thì tướng Nga dịch Nguyên soái, tướng Đức dịch Thống chế, tướng Mỹ dịch Đại tướng, tướng... Campuchia dịch Thống tướng.

Hơn nữa, điều căn bản nhất, Cảnh sát biển Việt Nam có tên chính thức là Cảnh sát biển Việt Nam, nó được dịch ra tiếng Anh bằng từ Vietnam coast guard. Chứ Cảnh sát biển Việt nam không có tên là Vietnam Coast guard, dịch ra Tiếng Việt là Cảnh sát biển Việt Nam.

Không phải em bắt bẻ câu chữ. Chỉ là muốn làm rõ vấn đề: Cảnh sát biển Việt Nam là một lực lượng của Việt nam thành lập, mang tính chất, đặc điểm.... theo Việt Nam quy định. Cai tên Vietnam coast guard chỉ là một từ dịch ra tiếng Anh.
E biết là cụ có đọc đâu.
VN Coast Guard là thông lệ quốc tế, toàn thế giới đều dùng cho Lực lượng hoạt động chấp pháp.
Cái từ CS Biển mới là k chuẩn.
 

banmotnucuoi

Xe lăn
Biển số
OF-400400
Ngày cấp bằng
9/1/16
Số km
12,470
Động cơ
62,209 Mã lực
xịn xò rồi, thế chứ lị
cơ mà mong các anh đừng bỏ xó mái bai nhưng tính tiền dầu khống như các đồng đội biên phòng biển.
à mà nhắc mới nhớ, đàn ngựa mã cảnh giờ đâu rồi ý nhỉ, lâu lâu em ko thấy ai nhắc sau vụ duyệt binh ị đầy đường nữa=))
Mấy quán thắng cố dạo này mở chưa cụ
 

EmLaCu

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-788754
Ngày cấp bằng
30/8/21
Số km
823
Động cơ
33,205 Mã lực
-Hết cảnh khuyển, mã cảnh, xe đạp cảnh, xe máy cảnh…giờ thì đến không cảnh, ko biết các chú xxx còn thiếu cái gì…cảnh nữa ko nhể? :D :))
Tầu ngầm cảnh
 

VuNgoanMuc

Xe điện
Biển số
OF-709574
Ngày cấp bằng
5/12/19
Số km
3,084
Động cơ
222,556 Mã lực
Tuổi
48
Xem phim Mỹ thấy CS nó có trực thăng thì trầm trồ thán phục!
Nghe tin CS VN trang bị trực thăng thì chê bai dè bỉu!
Lạ thế!
Ước tính CS Mỹ đang sử dụng hơn 2000 máy bay trực thăng trên khắp cả nước ..

VN trang bị 1 trung đoàn chắc khoảng chục cái là quá ít...

Đề nghị không dùng từ không cảnh .. nghe rất tàu khựa x-(:D
 

hiep1750

Xe buýt
Biển số
OF-100173
Ngày cấp bằng
15/6/11
Số km
759
Động cơ
399,045 Mã lực
Ước tính CS Mỹ đang sử dụng hơn 2000 máy bay trực thăng trên khắp cả nước ..

VN trang bị 1 trung đoàn chắc khoảng chục cái là quá ít...

Đề nghị không dùng từ không cảnh .. nghe rất tàu khựa x-(:D
Không quân của Công an nên gọi là Không Công là chuẩn nhất. Vẽ , tốn cơm của dân :))
 
Chỉnh sửa cuối:

nghiadat2anhem

Xe tải
Biển số
OF-365544
Ngày cấp bằng
5/5/15
Số km
488
Động cơ
260,519 Mã lực
xịn xò rồi, thế chứ lị
cơ mà mong các anh đừng bỏ xó mái bai nhưng tính tiền dầu khống như các đồng đội biên phòng biển.
à mà nhắc mới nhớ, đàn ngựa mã cảnh giờ đâu rồi ý nhỉ, lâu lâu em ko thấy ai nhắc sau vụ duyệt binh ị đầy đường nữa=))
Cụ nói em mới nhớ. Vụ xe đạp cho cskv và đám kị bình.
 

deadlove

Xe điện
Biển số
OF-349502
Ngày cấp bằng
5/1/15
Số km
2,077
Động cơ
290,119 Mã lực
Em xem thời sự, thấy lực lượng chỉ huy ngồi đó có vẻ ngồi không có khi cũng chóng mặt, tiền đình, đầu cũng lâm râm bạc rồi, bay thế nào nhỉ ? Nhỡ có không tặc thì có phi lên được ko? hay thăng thiên luôn :))
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top