[Funland] Nên viết Viet Nam hay Vietnam trong tiếng Anh

Cá Koi

Xe hơi
Biển số
OF-450152
Ngày cấp bằng
2/9/16
Số km
139
Động cơ
208,594 Mã lực
Em ở nước ngoài, tất cả các văn bản giấy tờ họ tuyền ghi là Vietnam, có sao đâu. Khi nào làm giấy tờ bên VN thì em sẽ ghi là Việt nam.
Kệ thôi, cũng như chúng ta gọi Mỹ , Pháp thôi mà.
Căn bản tuỳ ông được gọi thôi, như Hàn Quốc nó yêu cầu đừng gọi nó là Nam Triều Tiên thì mình cũng phải theo thôi :D
 

Gatrongthien

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-725736
Ngày cấp bằng
16/4/20
Số km
557
Động cơ
80,485 Mã lực
À mà em thấy đồ dùng VN xuất sang đây đều ghi là Make in Vietnam
 

PT2021

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-718888
Ngày cấp bằng
5/3/20
Số km
1,036
Động cơ
89,580 Mã lực
Tuổi
32
Nâng cao quan điểm quá,
Nếu đúng quy tắc quốc tế thì tên riêng của người hoặc địa danh là sẽ viết đầy đủ cả dấu. Phải ghi rõ Việt Nam
Ghi Viet Nam còn tạm chấp nhận được chứ Vietnam là bố láo ăn cắp. Đứa nào người Việt mà ghi Vietnam là ngu dốt, nói cho lịch sự là đ éo hiểu biết
Nâng cao quan điểm thế cụ
Bộ ngoại giao VN vẫn ghi Vietnam đây, đến mà chửi chúng nó bố láo ăn cắp, nó cho bảo vệ vả cho rơi răng
 

kienvinh

Xe lăn
Biển số
OF-115035
Ngày cấp bằng
1/10/11
Số km
10,205
Động cơ
486,341 Mã lực
Căn bản tuỳ ông được gọi thôi, như Hàn Quốc nó yêu cầu đừng gọi nó là Nam Triều Tiên thì mình cũng phải theo thôi :D
Mỹ cũng yêu cầu VN gọi tên họ là "Hợp chúng quốc Hoa Kỳ" trong quan hệ song phương, chả sao cả. Miễn tên họ trong ngôn ngữ của đối tác ngoại giao (là VN) không mang hàm ý xấu. Dịch ra tiếng Đức, tiếng Pháp có bố thằng Tây hiểu.
 

ung_sung_tu_tai

Xe điện
Biển số
OF-710823
Ngày cấp bằng
18/12/19
Số km
3,404
Động cơ
121,031 Mã lực
Tuổi
42
Vâng

Người nước ngời, họ có thể gọi theo thói quen, theo âm, ngữ của họ.

Còn chúng ta; khi mà chúng ta đã xác định chúng ta là NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
(Điều 1 - Hiến pháp mới nhất 2013)

Thì chúng ta phải gọi bằng cái tên của ta.

Không thể vì "thế giới, tiếng Anh" họ viết/gọi là Vietnam mà chúng ta theo cho quen với các gọi của họ được.

Không phải là nâng cao quan điểm; nhưng đến cái tên của mình có íu giữ thì chính là tự mình coi thường mình.

Một ông tên là Nguyễn Văn Ánh; Khi viết/khai trên các ngôn ngữ khác không dấu thì dù có là Anh Nguyen Van; hay Nguyen Van Anh; hay Van Nguyen Anh.... thì nó cũng là viết cách; viết hoa từng từ;
Có ông nao viet thanh Nguyenvananh không ?

Nếu đúng quy tắc quốc tế thì tên riêng của người hoặc địa danh là sẽ viết đầy đủ cả dấu. Phải ghi rõ Việt Nam
Ghi Viet Nam còn tạm chấp nhận được chứ Vietnam là bố láo ăn cắp. Đứa nào người Việt mà ghi Vietnam là ngu dốt, nói cho lịch sự là đ éo hiểu biết
Người nước ngoài họ hay viết tắt là Vietnam nên nhiều người Việt cũng theo đó viết theo. Chuẩn phải là Viet Nam.
Theo ngu ý của em :
Việt Nam là danh từ chỉ tên 1 Quốc gia, là 1 từ gồm 2 chữ. Thì viết phải là Việt Nam hoặc Viet Nam nếu viết bằng tiếng Anh.
Những nước có tên là 1 từ không tách rời mới ghi liền : Thailand, Malaysia, Indonesia, Laos hay cả Campuchia.
Còn ví dụ như Hong Kong là 2 chữ thì vẫn ghi tách rời mới đúng.
Quan điểm của e là viết theo cái mà đã trở nên thông dụng trong tiếng Anh, việc này còn thuận tiện trong việc tra cứu..., thế nên e thích viết là vietnam.
Còn Viet Nam là tên mà Bộ NG đã quy thành chuẩn, nhưng viết thế rất tréo ngoe so với tất cả những gì phần còn lại của TG viết về vietnam
Cụ này lấy chuẩn làng để áp cho thế giới à?
Vietnam là từ chỉ nước Việt Nam trong ngôn ngữ tiếng Anh. Cũng như China là từ chỉ nước Trung Quốc, India là Ấn Độ.
Những chữ tiếng Anh này là quy ước của ngôn ngữ Anh, họ quy ước sao thì mình dùng như vậy. Muốn thay đổi thì phải là người Anh thay đổi (thường là từ điển Oxford thay đổi).
Rõ vớ vẩn. Vietnam trong tiếng Anh mới là đúng.
Cụ biết hỏi là tốt rồi. Viet Nam mới là chuẩn nhé. Thư ngoại giao mà viết Vietnam là hỏng
Căn bản tuỳ ông được gọi thôi, như Hàn Quốc nó yêu cầu đừng gọi nó là Nam Triều Tiên thì mình cũng phải theo thôi :D
Vậy như. Cán bộ ngoại giao và CP hỏng hết cả rồi :-?
172057CC-8E37-4EFB-A33D-6BC43E857075.jpeg
80741AD1-9658-4E8D-A8A3-24D239E7CBF2.jpeg
A90767CF-4317-4FE3-B65E-2F8D632AF5ED.jpeg
Nâng cao quan điểm quá,


Nâng cao quan điểm thế cụ
Bộ ngoại giao VN vẫn ghi Vietnam đây, đến mà chửi chúng nó bố láo ăn cắp, nó cho bảo vệ vả cho rơi răng
Mỹ cũng yêu cầu VN gọi tên họ là "Hợp chúng quốc Hoa Kỳ" trong quan hệ song phương, chả sao cả. Miễn tên họ trong ngôn ngữ của đối tác ngoại giao (là VN) không mang hàm ý xấu. Dịch ra tiếng Đức, tiếng Pháp có bố thằng Tây hiểu.
 

DMAM

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-739000
Ngày cấp bằng
11/8/20
Số km
468
Động cơ
68,000 Mã lực
Tuổi
40
Vâng

Người nước ngời, họ có thể gọi theo thói quen, theo âm, ngữ của họ.

Còn chúng ta; khi mà chúng ta đã xác định chúng ta là NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
(Điều 1 - Hiến pháp mới nhất 2013)

Thì chúng ta phải gọi bằng cái tên của ta.

Không thể vì "thế giới, tiếng Anh" họ viết/gọi là Vietnam mà chúng ta theo cho quen với các gọi của họ được.

Không phải là nâng cao quan điểm; nhưng đến cái tên của mình có íu giữ thì chính là tự mình coi thường mình.

Một ông tên là Nguyễn Văn Ánh; Khi viết/khai trên các ngôn ngữ khác không dấu thì dù có là Anh Nguyen Van; hay Nguyen Van Anh; hay Van Nguyen Anh.... thì nó cũng là viết cách; viết hoa từng từ;
Có ông nao viet thanh Nguyenvananh không ?
Cụ trích còm của em thì viết thư nhắc nhở đội phụ trách trang web của CP, Đại sứ quán VN tại Mỹ, Nhật...đi.
Mà bọn TQ, Thái, Ả rập, Ấn, Đức, Nga...khi viết thư tiếng Anh thì nó viết tên nước nó như thế nào nhỉ? Tên cũng íu giữ được thì là coi thường mình rồi.
 
Chỉnh sửa cuối:

Nhạc

Xe container
Biển số
OF-45568
Ngày cấp bằng
5/9/09
Số km
8,848
Động cơ
550,845 Mã lực
Thông tư này có nói gì đến Viet Namese không cụ?
Rồi các anh Công thương đang đưa ra dự thảo về “Made in Vietnam” thì không biết có bị tuýt còi không.
Muốn làm bạn với cả thế giới nhưng vừa chìa tay đã muốn cả thế giới theo ý chí sở thích của mình thì cũng hãi lắm :P
 

Jamebonds

Xe container
Biển số
OF-19789
Ngày cấp bằng
11/8/08
Số km
7,450
Động cơ
574,314 Mã lực
Vâng

Người nước ngời, họ có thể gọi theo thói quen, theo âm, ngữ của họ.

Còn chúng ta; khi mà chúng ta đã xác định chúng ta là NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
(Điều 1 - Hiến pháp mới nhất 2013)

Thì chúng ta phải gọi bằng cái tên của ta.

Không thể vì "thế giới, tiếng Anh" họ viết/gọi là Vietnam mà chúng ta theo cho quen với các gọi của họ được.

Không phải là nâng cao quan điểm; nhưng đến cái tên của mình có íu giữ thì chính là tự mình coi thường mình.

Một ông tên là Nguyễn Văn Ánh; Khi viết/khai trên các ngôn ngữ khác không dấu thì dù có là Anh Nguyen Van; hay Nguyen Van Anh; hay Van Nguyen Anh.... thì nó cũng là viết cách; viết hoa từng từ;
Có ông nao viet thanh Nguyenvananh không ?
Vấn đề là TG nó đã quy ước viết chữ Việtnam ngay từ đầu như thế và tới bây giờ đã thành chuẩn trong mọi văn phạm tiếng Anh, trừ chúng ta đang y/c viết riêng một kiểu khác. Cụ và những người bảo thủ thích giữ theo ý mình thì cứ viết, nhưng e tin chắc nếu phải viết các bài học thuật hoặc đi học bằng TA ở NN thì có tự hào mấy cụ cũng sẽ phải viết Vietnam như nó🤣🤣😅
Giỏi thì hãy bắt TG theo m, ko làm được thì có nâng cao cũng chả ai nó quan tâm
 

happyhn

Xe container
Biển số
OF-82098
Ngày cấp bằng
6/1/11
Số km
9,801
Động cơ
511,482 Mã lực
Nhìn tên các nước bằng tiếng Anh thì 90% là viết liền nếu cái tên đơn thuần là danh từ, ko mang 1 ý nghĩa j trong tiếng Anh. Những nước tên có ý nghĩa cụ thể thì sẽ được ghi đúng (uk, us,...) và 1 số ngoại lệ như HK mà cụ nào ở trên đã trích dẫn

Đừng có máy móc tinh thần dân tộc mà 1 m 1 ngựa đòi viết chuẩn Viet Nam, trừ phi Bộ NG có năng lực thay đổi được cách mà TG vẫn đang viết về VN
Thứ nhất : em 0 nói người nước ngoài
Thứ 2 : 0 bắt ai theo mình được
Thứ 3 : Tại sao phải viết đầy đủ dấu? Bởi vì nếu thiếu dấu thì nó sẽ mang 1 nghĩa #, 0 có nghĩa, thậm chí trái nghĩa. Ví dụ tên là Thành viết cmn là Thanh, chả hóa ra 1 người # sao
 
Biển số
OF-157531
Ngày cấp bằng
20/9/12
Số km
519
Động cơ
356,807 Mã lực
Thông tư này có nói gì đến Viet Namese không cụ?
Rồi các anh Công thương đang đưa ra dự thảo về “Made in Vietnam” thì không biết có bị tuýt còi không.
Cụ xem dòng ghi ở cuối bảng 1 của Phụ lục có quy định ghi "Vietnamese". Chừng nào chưa sửa đổi Thông tư hoặc Thông tư chưa hết hiệu lực thì quy định vẫn còn hiệu lực thi hành. Ở Việt Nam, tư tưởng tiểu nông, thói quen tùy tiện phải nhiều đời nữa mới thay đổi được, mới có ý thức tuân thủ quy định pháp luật, cũng tương tự như các quy định cảu Luật Giao thông đường bộ.
 

ung_sung_tu_tai

Xe điện
Biển số
OF-710823
Ngày cấp bằng
18/12/19
Số km
3,404
Động cơ
121,031 Mã lực
Tuổi
42
Vấn đề là TG nó đã quy ước viết chữ Việtnam ngay từ đầu như thế và tới bây giờ đã thành chuẩn trong mọi văn phạm tiếng Anh, trừ chúng ta đang y/c viết riêng một kiểu khác. Cụ và những người bảo thủ thích giữ theo ý mình thì cứ viết, nhưng e tin chắc nếu phải viết các bài học thuật hoặc đi học bằng TA ở NN thì có tự hào mấy cụ cũng sẽ phải viết Vietnam như nó🤣🤣😅
Giỏi thì hãy bắt TG theo m, ko làm được thì có nâng cao cũng chả ai nó quan tâm
Chắc chắn một điều rằng viết Viet Nam và Vietnam sẽ không gây nhầm lẫn; không bao giờ đến mức là chỉ hiểu khi viết Vietnam mà không hiểu khi viết Viet Nam

Nên, không nhất thiết yêu cầu họ phải theo mình (tất nhiên nếu yêu cầu được họ theo mình thì tốt hơn/tốt nhất rồi)
Nhưng, cái tên của mình thì tự mình mình hãy giữ lấy.

Người tây có thể viết Viet Nam hay Vietnam mình không thắc mắc

Nhưng người mình nên/cần phải viết Viet Nam; ấy là tự tôn trọng chính mình.

Thứ nhất : em 0 nói người nước ngoài
Thứ 2 : 0 bắt ai theo mình được
Thứ 3 : Tại sao phải viết đầy đủ dấu? Bởi vì nếu thiếu dấu thì nó sẽ mang 1 nghĩa #, 0 có nghĩa, thậm chí trái nghĩa. Ví dụ tên là Thành viết cmn là Thanh, chả hóa ra 1 người # sao
 
Chỉnh sửa cuối:

DMAM

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-739000
Ngày cấp bằng
11/8/20
Số km
468
Động cơ
68,000 Mã lực
Tuổi
40
Cụ xem dòng ghi ở cuối bảng 1 của Phụ lục có quy định ghi "Vietnamese". Chừng nào chưa sửa đổi Thông tư hoặc Thông tư chưa hết hiệu lực thì quy định vẫn còn hiệu lực thi hành. Ở Việt Nam, tư tưởng tiểu nông, thói quen tùy tiện phải nhiều đời nữa mới thay đổi được, mới có ý thức tuân thủ quy định pháp luật, cũng tương tự như các quy định cảu Luật Giao thông đường bộ.
Em chưa đọc nên mới hỏi. Thấy cụ nói thì cũng mở ra xem thì thấy Thông tư này áp dụng cho văn bản đối ngoại, tức là dùng trong khối nhà nước, tư nhân thì muốn thế nào cũng được.
Nhưng ngay cả khối nhà nước thì cũng tuỳ tiện như (ít nhất là) các trang web mà em đã đưa.
 

nguyenhuy2210

Xe điện
Biển số
OF-175299
Ngày cấp bằng
5/1/13
Số km
2,115
Động cơ
361,819 Mã lực
Mọa, mỗi cái tên cúng cơm mà con cháu còn tranh luận ỏm tỏi hết cả lên. Chạ biết cái tên gì là chuẩn đen đét cái gì là hay được dùng/ chấp nhận được. Tốn tài nguyên quốc gia quá
 

tunamdinh

Xe hơi
Biển số
OF-460190
Ngày cấp bằng
10/10/16
Số km
119
Động cơ
204,590 Mã lực
Tuổi
36
Ngược lại, dân Mẽo học tiếng Việt vẫn phải viết tên nước là America, gọi Hoa Kỳ/Mỹ là ngu ngốc, bố láo.
"Anh là người nước nào?"
"Tôi là người America."
:)):)):))
 
Biển số
OF-157531
Ngày cấp bằng
20/9/12
Số km
519
Động cơ
356,807 Mã lực
Em chưa đọc nên mới hỏi. Thấy cụ nói thì cũng mở ra xem thì thấy Thông tư này áp dụng cho văn bản đối ngoại, tức là dùng trong khối nhà nước, tư nhân thì muốn thế nào cũng được.
Nhưng ngay cả khối nhà nước thì cũng tuỳ tiện như (ít nhất là) các trang web mà em đã đưa.
Thông tư này bình thường ít người xem, chủ yếu là dân công chức nên đa số là không biết. Thông thường thì .văn bản quy phạm pháp luật có quy định rõ về phạm vi và đối tượng điều chỉnh, tuy nhiên thông tư này lại không có và chỉ có quy định "văn bản đối ngoại" như cụ ghi ở trên.
Thực tế trong một số ngành, khi làm việc trong ASEAN thì họ dùng tên nước ta là "Viet Nam" như quy định của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao nhằm tỏ ý tôn trọng chủ quyền của Việt Nam. Trong cơ quan nhà nước thì nhiều người dùng Viet Nam hay Vietnam tùy tiện lắm.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top