Đây (những sai sót này, để cho những sai sót này xảy ra) là trách nhiệm của ai?

Bác biết câu "
Chỉ tang mạ hòe" chứ?
Em chẳng giấu dốt là em chưa biết đến câu đó, hỏi AI thì đc diễn giải như này, em up lên cũng dành để cho bác nào chưa biết như em.
Cảm ơn bác

...
Câu “Chỉ tang mạ hòe” xuất phát từ văn hóa dân gian Việt Nam, mang ý nghĩa chỉ trích, mắng mỏ một cách gián tiếp, bóng gió, không trực tiếp nêu tên người hoặc việc bị phê phán. Cụm từ này thường được hiểu là hành động “chỉ vào cây dâu (tang) để mắng cây hòe,” tức là mượn một đối tượng này để nói về một đối tượng khác, nhằm tránh đối đầu trực diện hoặc để giữ phép lịch sự, nhưng vẫn truyền tải được ý chê bai, phê phán.
### Ý nghĩa:
- **Bóng gió, ám chỉ**: Thay vì nói thẳng vào vấn đề hoặc người cụ thể, người nói dùng cách ẩn dụ, ví von để phê phán.
- **Tránh xung đột trực tiếp**: Cách nói này thường được dùng để tránh làm mất lòng người nghe hoặc để giữ thể diện cho cả hai bên.
- **Tinh tế nhưng sắc sảo**: Dù là cách nói gián tiếp, nó vẫn có thể mang tính châm biếm, mỉa mai, khiến người bị ám chỉ cảm thấy “ngấm đòn” nếu hiểu được ý.
### Trường hợp sử dụng:
Câu “Chỉ tang mạ hòe” thường được dùng trong các tình huống:
1. **Phê phán gián tiếp**: Khi muốn chỉ trích một ai đó hoặc một hành vi nào đó nhưng không muốn nêu đích danh, ví dụ trong các cuộc trò chuyện xã giao, tranh luận, hoặc khi muốn giữ hòa khí.
- Ví dụ: Một người nói: “Có những kẻ chỉ biết khoe khoang, giống như cây dâu đứng đó mà cứ tưởng mình là cây hòe quý giá.” (Ý ám chỉ một người tự cao nhưng không nói thẳng tên).
2. **Trong văn chương, ca dao, tục ngữ**: Cụm từ này đôi khi xuất hiện trong văn học dân gian hoặc các câu nói mang tính chất giáo huấn, nhắc nhở.
3. **Tình huống xã hội nhạy cảm**: Khi không muốn gây mâu thuẫn trực tiếp nhưng vẫn muốn bày tỏ sự bất mãn hoặc không đồng tình với hành vi của ai đó.
4. **Giao tiếp khéo léo**: Dùng trong các ngữ cảnh cần sự tinh tế, đặc biệt trong văn hóa Việt Nam, nơi người ta thường tránh đối đầu trực diện để giữ hòa khí.
### Ví dụ minh họa:
- Trong một cuộc họp, thay vì nói thẳng “Anh A làm việc thiếu trách nhiệm,” người ta có thể nói: “Có những người cứ như cây dâu, trông thì xanh tốt nhưng chẳng ra quả gì, khác với cây hòe vững chãi.” Câu này ám chỉ anh A một cách gián tiếp.
- Hoặc trong gia đình, khi mẹ muốn nhắc con cái không lười biếng, có thể nói: “Đừng như cây dâu chỉ biết đứng đó, phải giống cây hòe mà chịu khó vươn lên.”
Tóm lại, “Chỉ tang mạ hòe” là một cách nói mang tính văn hóa, thể hiện sự khéo léo trong giao tiếp, nhưng vẫn đủ sắc sảo để truyền tải thông điệp phê phán hoặc nhắc nhở. Nó thường được dùng trong các ngữ cảnh cần sự tế nhị, tránh xung đột trực tiếp.