- Biển số
- OF-724542
- Ngày cấp bằng
- 8/4/20
- Số km
- 1,623
- Động cơ
- 145,798 Mã lực
Nhờ các cụ ai biết tiếng Nhật có thể giúp em dịch dòng chữ nhật trong hình đc k ạ, Em đội ơn!!!
K đơn giản như cụ nghĩ đâu cụ. Nếu cụ làm đc vậy mà hiểu thì cho em xin học hỏi. hicGoogle dịch hân hạnh tài trợ chương trình này.
Cụ mở GG dịch ra, chọn phần máy ảnh, đưa vào khung camera là nó dịch cho cụ


máy nghe nhạc nên tách biệt đường tiếng bên trái và bên phải cho trải nghiệm âm thanh lập thể. Em đoán thếたちつてあうおに本體完全分離きくけこは -> Đây là một sự tách biệt hoàn toàn.
Chịu em chả hiểu gì![]()

máy nghe nhạc nên tách biệt đường tiếng bên trái và bên phải cho trải nghiệm âm thanh lập thể. Em đoán thế
![]()
索尼Walkman NW-ZX300A技术成就更好音质
1979年,世界上第一台索尼Walkman诞生,从最初的磁带、CD、MD,到其现在的数字音乐,经历数年时代变迁,Walkman承载了几代人美好的记忆。技术在升级,产品形态在改变,但当初随身听按键的“咔嚓咔嚓”声如今犹在耳畔,这是人们对Walkman难以割舍的情...k.sina.com.cn
Cảm ơn các cụ ạ, em hóng thêm vài ý kiếnEm vừa thử cả dịch Jav-Viet, Jav-Eng thấy nó hơi lung tung. Vừa xem vừa đoán thì nó kiểu như kích thước nhỏ (book size), giải pháp hoàn hảo, và có khả năng ghi âm. Nếu cụ cần chính xác thì chắc sẽ có cụ nào phiên dịch tiếng Nhật giúp ạ.
khó cụ ơi.Khó các cụ nhỉ, em cần hiểu quá mà lên fb đăng trên mấy nhóm học tiếng nhật toàn vào like, chả ai nói đc câu nào @@. Chả lẽ tiếng nhật khó vậy sao?

Nên em cứ phải lên thỉnh giáo các cụ ạ. Càng k hiểu càng tò mòkhó cụ ơi.
phải trong chuyên môn mới biết được.
Trình độ N0 thì em nghĩ là nói gì biết nấy![]()

Còn chữ trong ô màu cam nghĩa là j cụ? 本體Mấy cái đầu tiên thì là chữ cái thôi, không có nghĩa. Câu slogan này đại ý em hiểu là cái thằng walkman này nó có thể hoàn toàn phân tách (phân thể ) ra được các âm khá giống nhau như: たちつて、あうおに、きくけこは (đại khái là âm thanh trung thực)
Nhật nó có bài hát dành cho cho thiếu nhi về bảng chữ cái như sau:
Chuẩn rồi đấy... cụ này chuyên giaMấy cái đầu tiên thì là chữ cái thôi, không có nghĩa. Câu slogan này đại ý em hiểu là cái thằng walkman này nó có thể hoàn toàn phân tách (phân thể ) ra được các âm khá giống nhau như: たちつて、あうおに、きくけこは (đại khái là âm thanh trung thực)
Nhật nó có bài hát dành cho cho thiếu nhi về bảng chữ cái như sau:
Dịch Japanese sao ko ới cháu Jochi Daigaku ấyNhờ các cụ ai biết tiếng Nhật có thể giúp em dịch dòng chữ nhật trong hình đc k ạ, Em đội ơn!!!
View attachment 4650675

Em đăng lên nhờ thỉnh giáo ai biết thì cứ chia sẻ giúp em ạ, hôm qua em đi mấy nhóm fb hỏi mà nát cả lòngDịch Japanese sao ko ới cháu Jochi Daigaku ấy![]()

vâng, em đọc đc mỗi ô màu cam nàyCòn chữ trong ô màu cam nghĩa là j cụ? 本體