- Biển số
- OF-895077
- Ngày cấp bằng
- 14/10/25
- Số km
- 114
- Động cơ
- 1,688 Mã lực
Hihi, hay thật cụ ạ, e nhớ bài này rồiđể e đăng vào tường nhà ông Trump nhé
version khác:em nhờ gpt dịch rồi nhé, đương nhiên là bỏ đoạn cuối. Sợ ảnh lại đánh thuế nhà mình 50-70% thì mệt.
.
Often noisy and loud —
That’s the round-bellied duck.
Always asking about —
That’s the brindled dog, in fact.
Hanging up thin wire —
That’s the busy little spider.
Turning round when full —
That’s the rice-grinding mill.
Blowing air from its mouth —
That’s the wooden chest fan.
Not fond of tender grass —
That’s the iron buffalo — the plowing machine!
The dragon that spits silver streams —
That’s the water pump, it seems.
Cooking with its mouth —
That’s the crab or sand crab, no doubt.
Shooting down the Yankee planes —
That’s the soldier’s rifle flame.
The one I love so dear —
That’s the brave soldier here.
Good and clever all the time —
That’s the child in this rhyme.

Noisiest one in the yard, you see —
That’s the duck who quacks with glee.
Always asking “What? Where? How?” —
That’s the brindled dog, right now!
Spinning wires both thin and neat —
That’s the spider, quick and fleet.
Turning round when stomach’s fed —
That’s the rice mill, humming red.
Blowing breezes, cool and calm —
That’s the wooden box fan’s charm.
Won’t eat grass though fields are green —
That’s the iron buffalo — the plowing machine!
Breathing silver, shining streams —
That’s the water pump, it seems.
Cooking food without a pot —
That’s the crab and sand crab’s lot.
Shooting foes with fiery light —
That’s the soldier’s gun in fight.
And the one I love, it’s true —
Is that brave soldier — strong and true.
Learning well, so kind, so free —
That’s the child, just like you and me!