- Biển số
- OF-602178
- Ngày cấp bằng
- 6/12/18
- Số km
- 831
- Động cơ
- 132,922 Mã lực
Em thấy tiếng Mán nghe hay...em lên biên giới thấy mấy em khóc tiếng Mán, nghe trữ tình phết...


Người nước ngoài nghe tiếng Việt giống tiếng Thái là đúng thật, vì âm điệu có nét giống nhau. Mấy lần em đi công tác (lâu lâu ít dùng tiếng V), đi đường gặp bọn Thái nói chuyện phải mất mấy giây mới nhận ra ko phải tiếng V (nếu ở Vnam, nghe tiếng V thường xuyên thì ko bị nhầm), cũng hay bị hỏi có phải dân Thái ko.Ý em muốn hỏi tiếng Việt mình khi phát âm nói ra thì người nước khác thấy thế nào ?
E có người bạn nước ngoài nói tiếng Việt của mày nghe ko sang , cục cằn như tiếng Thái Lan chọ chẹ
Em thấy tiếng Pháp, tiếng Anh, Tây Ban nha nghe êm tai, sang chảnh ,, nhất là tiếng Pháp
Ý các cụ sao
E ghét tiếng Thái quá đê
Tiếng của loài ngựa ạEm có ông anh bên Đức, lúc ổng đi du lịch ra các nc châu Âu khác, ổng cứ bập bẹ tiếng Anh vs ng ta, em hỏi sao k nói tiếng Đức cho nhanh, ổng nói: tụi Âu bảo tiếng Đức nghe như ki ki sủa,
Uầy, tiếng Nhật mới thể hiện được cái cao sang, thần thái, cao quý của quý ông, vượt trên những cám dỗ đời thường cụ nhé: xakutaraEm thích nhất câu tiếng Pháp: cô giơ mông tôi xoa
Tiếng hk là tiếng quảng,rất nhiều từ phát âm như tiếng việt mình cụ nhéNgười nước ngoài nghe tiếng Việt giống tiếng Thái là đúng thật, vì âm điệu có nét giống nhau. Mấy lần em đi công tác (lâu lâu ít dùng tiếng V), đi đường gặp bọn Thái nói chuyện phải mất mấy giây mới nhận ra ko phải tiếng V (nếu ở Vnam, nghe tiếng V thường xuyên thì ko bị nhầm), cũng hay bị hỏi có phải dân Thái ko.
Tiếng Việt mỗi chữ có 1 âm nên nói tách hẳn nhau ra, có thể vì thế mà bọn nó kêu "cục cằn", nhất là lúc hơi cao giọng một tí là bọn nc ngoài tưởng mình sắp đánh nhau rồi.
Tởm nhất là cái loại tiếng Tàu mà dân HK dùng (em ko nhớ nó tên là gì, trc hay nghe trong phim HK), nghe bên ngoài lúc nào cũng như cãi nhau, đến bọn đồng nghiệp dân tàu cũng bảo nghe chán nhất trong mấy loại tiếng nó biết.
Con vàng, con mực hả cụTi tý giôn, ti tý noa. Nó gầm nó gừ. Nó xực me xừ, nó xực cả moa.
Đố các cụ con gì![]()

Mông tôi đây ông xoa qua loa thôiEm thích nhất câu tiếng Pháp: cô giơ mông tôi xoa


Nước ngoài nó bẩu dễ nhé cụRiêng ngôi thứ tiếng Việt đã đủ làm người học rối tung mà cụ bảo dễ á.
Bài này cũng hay cụ nhểE cũng kết bài này, mà về VN các bố dịch nhảm thành bài "Say tình" - Rót mãi những chén chua cay này - Lêu bêu như gã du ca buồn ...
Đến ạ![]()
C'est le "tiger".
Con vàng, con mực hả cụ![]()
Ý em muốn hỏi tiếng Việt mình khi phát âm nói ra thì người nước khác thấy thế nào ?
E có người bạn nước ngoài nói tiếng Việt của mày nghe ko sang , cục cằn như tiếng Thái Lan chọ chẹ
Em thấy tiếng Pháp, tiếng Anh, Tây Ban nha nghe êm tai, sang chảnh ,, nhất là tiếng Pháp
Ý các cụ sao
E ghét tiếng Thái quá đê
Con bò vang cụ ạBa Vi or Thach That ???

Việt nam bắt chước âm của tiếng nước ngoài thôi, toàn vay mượnTại sao chữ Mẹ thường bắt đầu bằng chữ M nhỉ? phần lớn nước nào cũng vậy
Mom
Mother
Mum
Mama
....
Cái này cụ có nguồn tin cậy không ạ?Việt nam bắt chước âm của tiếng nước ngoài thôi, toàn vay mượn
Mẹ giống mum và mama
Cha đọc lai lái Father
Còn nhiều lắm, vay mượn của cả tầu và pháp cũng nhiều