- Biển số
- OF-157
- Ngày cấp bằng
- 8/6/06
- Số km
- 464
- Động cơ
- 522,566 Mã lực
Những năm 89-90, Ba em có học tiếng Bồ Đào Nha để đi chuyên gia Angola, có học với 1 chú giảng viên trường kiến trúc, chú này học đại học ở...Cu Ba về, và đương nhiên giỏi tiếng Tây Ban Nha. Như em hóng thì chú ấy nói tiếng Bồ khác tiếng Tây Ban Nha kiểu như tiếng Việt mà do người Hà Nội và Huế dùng.Em đoán cụ sống khá nguyên tắc và không thích pha trò cho lắm, nên em trân trọng trả lời cụ như sau:
1. Hầu hết mọi người đều công nhận người Mỹ nói tiếng English. Nhưng người Anh gọi đó là American Enhlish vì cách dùng từ, các từ phái sinh, cách phát âm có đôi chút khác biệt. Cũng như sau này có Singlish, Indianlish v.v. Người Anh thì nổi tiếng bảo thủ, họ không nói ra, nhưng họ không coi tiếng người Mỹ nói là English.
Tại sao em lại nói trong nhận xét của em là em nói tiếng Mỹ, để ngụ ý rằng, dân Cu Ba không thích Mỹ.
2. Trẻ con cũng tra được ngôn ngữ chính thống của Cu Ba gồm 3 thứ tiếng, trong đó trên 90% là tiếng "Tây Ban Nha". Nhưng lưu ý rằng, tiếng Tây Ban Nha là phiên bản của tiếng Bồ Đào Nha. Dân Cu Ba nói thiên về tiếng Bồ Đào Nha hơn.
Thằng em xã hội của em học tập và sinh hoạt ở Cu Ba hơn 10 năm mà xem La Liga nó chỉ nghe được 80% bình luận viên nói.
Quan điểm cá nhân em, cụ có thể phản biện.
Vậy có lẽ nói Cu Ba xài tiếng Bồ cũng không...sai lắm ???, dù cả thế giới đều nói Cuba dùng ngôn ngữ chính là tiếng Tây Ban Nha.