Cái từ: Gác Xép Em mò mãi ko tìm được từ gốc, hỏi mấy trưởng lão cũng lắc đầu.Từ này em nghĩ gốc ngoại quốc rùi, mà chữa nghĩ ra được. Các bác cao nhân tìm đê.
cụ Xe ngựa ơi, Cái từ "Gác - xép", cụ đã tìm được từ gốc chưa.E tìm mỏi mắt

Cụ thẩm hộ nhé. - Gác xép: Tầng lửng, tầng áp mái: [Garret] (F)
Bảm thân từ Gác là từ thuần việt rồi, còn từ Xép có nghĩa là phụ thì em chưa tìm ra.
Cụ bỏ hộ cháu từ này ra khỏi danh sách nhé. Nhà cháu đã tìm ra nghĩa của từ [xép] rồi. Hóa ra đó là một từ thuần Việt.
Em thử tra từ điển và tìm các kiểu thì thấy chữ xép của mình tương đương với secondary (kiểu thứ cấp) trong cả tiếng A lẫn tiếng P. Như vậy có thể chữ xép đấy là từ thuần Việt chứ không phải là từ vay mượn.
Em quote lại mấy còm này vì thấy có liên quan đến nhau với 2 mục đích.
1. Khẳng định lại “xép” là từ thuần Việt & kết luận từ "gác xép" là thuần Việt, còn “ga xép” là từ vay mượn (Gare + xép)
2. Hỏi các Cụ một từ khác có vẻ có liên quan.
Từ secondary nếu phiên âm đọc theo tiếng Anh sẽ là
“Xe cần đờ ri” theo tiếng Pháp là
“Sê công đa ry”, như vậy những âm này đều thuộc
thanh bằng, từ “xép” lại thuộc
thanh trắc. Do vậy khả năng đọc lái, đọc trẹo sau nhiều thời gian từ
thanh bằng ra
thanh trắc ít có khả năng xảy ra

Mặt khác em ngộ ra rằng trong tiếng Việt, các từ có âm “e + p” thường cấu thành nên những từ tượng hình mang tính nhỏ

Ví dụ: Lép, kẹp, xẹp, bẹp, nép, ép, dẹp, mép, tép, ẹp, nẹp, xép, pép, khép…
Vậy mới dám kết luận từ “Ga xép” là từ vay mượn (Gare xép), để nói về những ga phụ, ga nhỏ

-------------------------
Từ tiếp theo em muốn hỏi. Thường mình hay gọi những ông có chức vụ to là những ông
“Cốp”, hoặc cán bộ
“Cốp cán”.
Hiểu theo nghĩa tiếng Việt, thì những từ có các âm “ô + p” thường cấu thành nên những từ
tượng thanh chứ không phải
tượng hình
Ví dụ: lộp độp, bôm bốp, lốp đốp, rôm rốp, bộp bộp, côm cốp, ồm ộp, cồm cộp…
Các Cụ có nghĩ từ “Cốp” là gốc nước ngoài không? Vì lấy nghĩa “Cốp” + cán bộ, thì hiểu sao cho nó thuận nhỉ
Cám ơn Cụ Sodiachinh về từ mới "Cờ lê măng gianh" nhé
