[Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

Hoangraptor

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-647751
Ngày cấp bằng
7/5/19
Số km
17,946
Động cơ
291,656 Mã lực
Em đếch bình luận gì cả! Hóng vật nhau thôi.
Chán cho cái trào lưu pha trộn,lai tạp ngôn ngữ. Sang đ éo gì cái trò pha tiếng,trộn ngữ đâu.
 

het_tien

Xe tải
Biển số
OF-449496
Ngày cấp bằng
30/8/16
Số km
207
Động cơ
209,695 Mã lực
Điều chủ thớt muốn nói (kèm ví dụ) là phiên âm/ phát âm cho sát tiếng Anh (những từ tiếng Anh quá thông dụng ở VN) chứ không phải "đọc theo đúng chuẩn tiếng Anh", hiểu chưa.
Tiên sư nhà ông, nó là tiếng Anh, ông thích đọc chuẩn thì ông phải đọc theo chuẩn tiếng Anh, ông lại còn lôi cái chuẩn "báo đài chính thống" rồi ở éo đâu tự suy diễn ra nội tâm của ông chủ thớt nữa cơ. Hiểu với chả chưa.
 

taroko

Xe tải
Biển số
OF-760295
Ngày cấp bằng
18/2/21
Số km
334
Động cơ
47,499 Mã lực
Tiên sư nhà ông, nó là tiếng Anh, ông thích đọc chuẩn thì ông phải đọc theo chuẩn tiếng Anh, ông lại còn lôi cái chuẩn "báo đài chính thống" rồi ở éo đâu tự suy diễn ra nội tâm của ông chủ thớt nữa cơ. Hiểu với chả chưa.
Không hiểu thế nào là PHIÊN ÂM/ PHÁT ÂM TỪ NƯỚC NGOÀI trong ngôn ngữ Việt hả chị?
Bơ, Pho mát, Xà phòng, v.v... người Việt/ báo chí, TV phải đọc, phát âm đúng chuẩn của tiếng Pháp/người Pháp à?

Chuẩn phiên âm/phát âm từ nước ngoài (bất kỳ tiếng nước nào) ở VN đã được sử dụng trên đài, báo chính thống, từ điển tiếng Việt, cứ thế mà xài. Video = Vi-đê-ô chứ không phải Vi zéo, thủng chưa, hay phải chạy về nhà hỏi tiên sư nhà chị thì mới thủng?
 

Azeglio

Xe điện
Biển số
OF-204340
Ngày cấp bằng
31/7/13
Số km
3,558
Động cơ
605,110 Mã lực
Bẩm cụ, phụ âm G trong tiếng Việt học sinh lớp 1 hiện nay vẫn được dạy đọc âm này là "giê" đấy ạ, chứ không phải giầy tây hay ta gì đâu.
Cụ cầm phân biệt khi đọc và khi đánh vần các phụ âm trong bảng chữ cái tiếng Việt.
Nói thế này để cụ dễ hiểu: Con con cụ học lớp 1B thì âm B sẽ được đọc là "lớp một bê", tương tự 1C, 1D, ... 1G.. sẽ là một xê, một đê... một giê!
Đó là cách đọc đúng bảng chữ cái tiếng Việt.
Còn a bờ cờ .. gờ là chỉ dùng cho ghép vần thôi.
Chắc mợ còn trẻ, không trải qua thời "cảy kách ráo giục" rồi.
Abc đang là "a, bê, xê" chuyển thành "a, bờ, cờ".
 

dpl

Xe lăn
Biển số
OF-85127
Ngày cấp bằng
14/2/11
Số km
11,586
Động cơ
422,551 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Do không biết phát âm chuẩn english là chính
Như con e 4 tuổi đã bít nói iu túp :D
 

Azeglio

Xe điện
Biển số
OF-204340
Ngày cấp bằng
31/7/13
Số km
3,558
Động cơ
605,110 Mã lực
Thôi cụ nhé. Ba cái phát âm vỡ lòng này cụ nghĩ ai nói “sai” cũng là dốt? Trong ngôn ngữ, nhất là ngôn ngữ nói, tính phổ dụng và một cơ số thứ khác nữa, tuỳ hoàn cảnh còn quan trọng hơn quy tắc rất nhiều. Bản thân em cũng đọc vi-deo khi dùng Tiếng Việt, và nói “vi-đi-ou” khi dùng TA, một cách rất tự nhiên và IELTS em 8+ từ lâu rồi nhé. Em đoán cụ cũng mới tập toẹ được tí Tiếng Anh thôi.

Thế đố cụ biết vì sao dầu gội Dove nó đọc trên TV là “đô” chứ ko phải “đơpv” đấy?
"Đa vờ" bố ạ. (d^v). Tinh tướng đố người ta.
 

het_tien

Xe tải
Biển số
OF-449496
Ngày cấp bằng
30/8/16
Số km
207
Động cơ
209,695 Mã lực
Không hiểu thế nào là PHIÊN ÂM/ PHÁT ÂM TỪ NƯỚC NGOÀI trong ngôn ngữ Việt hả chị?
Bơ, Pho mát, Xà phòng, v.v... người Việt/ báo chí, TV phải đọc, phát âm đúng chuẩn của tiếng Pháp/người Pháp à?

Chuẩn phiên âm/phát âm từ nước ngoài (bất kỳ tiếng nước nào) ở VN đã được sử dụng trên đài, báo chính thống, từ điển tiếng Việt, cứ thế mà xài. Video = Vi-đê-ô chứ không phải Vi zéo, thủng chưa, hay phải chạy về nhà hỏi tiên sư nhà chị thì mới thủng?
Cho hỏi youtube tiếng Việt phiên âm là gì thế nhà thông thái?
Chủ tốp viết vi đi ô, iu túp, đấy là cách đọc của tiếng Anh, rõ ràng là đang hàm ý và kỳ vọng mọi người cách đọc đúng các từ trên theo chuẩn tiếng Anh.
Ông tự suy diễn rằng chủ tốp hàm ý và kỳ vọng mọi người cách đọc các từ trên theo chuẩn phiên âm của báo đài chính thống? nếu đúng là như thế chủ tốp đã phải viết là vi-đê-ô và viết youtube theo một cái tên phiên âm nào đấy rồi nhé.
 

Criminal

Xe tải
Biển số
OF-569504
Ngày cấp bằng
17/5/18
Số km
203
Động cơ
147,072 Mã lực
Em thấy rất nhiều trên mạng, từ anh chị nông dân cho tới anh chị có chữ trong đầu (ít ra là cảm giác thế) rất hay phát âm như vậy. Sao không phát âm chuẩn Vi đi ô (!) hay iu túp (!) cho đúng mà chứ chệu sang vi gieo ... nghe nó cứ ngu ngu thế nào ấy.
Vậy đây là trào lưu hay phát âm sai.
Em chèn cái ảnh cho vui ạ.

0751FD8F-6876-4DDB-9C19-44EF91ED6B34.jpeg
Em thấy chuẩn nhất là mô tả "Cover Version"
 

BinhWalker

Xe điện
Biển số
OF-753624
Ngày cấp bằng
20/12/20
Số km
4,978
Động cơ
19,860 Mã lực
Chã chửi mình à? :) mình cũng bị nhiễm các thói quen phát âm một số từ thời nhỏ như vi-déo. NHận dốt - sẽ sửa :P

Còn các từ VTV, VOV, CDC, EVN vì nó là đều từ viết tắt tiếng Anh thì nên nói tiếng Anh. Còn phiên âm như báo ND thì hỏi sao người trẻ ko đọc báo ND vì đọc ko hiểu Ca-pi-tôn là cái tôn gì, Xờ-ta-lin là lin nào?

Nếu quyết tâm chịu chơi thực sự thì nên luật hóa tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức thứ 2 (sau tiếng Việt). Phổ cập tiếng Anh là điều kiện thuận lợi để hội nhập khoa học kỹ thuật và hợp đồng thế giới, kỹ sư bây giờ vẫn nhiều người kém tiếng Anh thì ko tiến bộ được về chuyên môn, ý thức và hiệu suất lao động thấp.
 
Chỉnh sửa cuối:

Demchinhhang.net

Xe container
Người OF
Biển số
OF-111
Ngày cấp bằng
7/6/06
Số km
7,933
Động cơ
559,798 Mã lực
Văn nói Việt hóa đi nghe hiểu thì thôi làm gì mà căng thế, có phải ngôn ngữ hàn lâm văn bản pháp luật đâu mà nhiều cụ gắt kinh.
Đã bao nhiêu cụ ở đây đi Xê Un chơi rồi giơ tay lên:))
 

Pathfinder2003

Xe tải
Biển số
OF-733128
Ngày cấp bằng
18/6/20
Số km
336
Động cơ
72,150 Mã lực
Hàn, Nhật, Trung: dân nó không thèm học tiếng Anh. Sang nước nó du lịch mà không biết tiếng bản ngữ thì lạc đường là bình thường.
Vì vậy người Việt mà không biết tiếng Anh thì cũng đừng nặng nề
Khắm nhất là thể loại thích thể hiện tiếng Anh cho sang, câu nào cũng phải đá vài từ tiếng Anh, như thể là Việt Kiều không sõi tiếng Việt
Việt kiều họ dùng lẫn tiếng Anh là do quen miệng thôi cụ ạ. Nhiều khi cứ tự nhiên mà bật ra chứ ko phải họ cố ý hay quên tiếng Việt.
 

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
18,028
Động cơ
101,926 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
Văn nói Việt hóa đi nghe hiểu thì thôi làm gì mà căng thế, có phải ngôn ngữ hàn lâm văn bản pháp luật đâu mà nhiều cụ gắt kinh.
Đã bao nhiêu cụ ở đây đi Xê Un chơi rồi giơ tay lên:))
Em chưa đi, em vào hóng chuyện cho vui, ngôn ngữ là sinh ngữ, các cụ ấy muốn gông chết ngôn ngữ làm sao được, tương đối thôi :)
 

uoat_LX

Xe điện
Biển số
OF-48886
Ngày cấp bằng
17/10/09
Số km
2,152
Động cơ
477,975 Mã lực
Em nói diu tuýp thì cả đám nhìn em như thằng dốt
Em đã từng hơi khó chịu về vấn đề này , và đã có cách nhìn rất nghiêm túc cách đây 5 năm , qua trao đổi với bạn bè,đồng nghiệp trong đó tất cả đều có tiếng anh , một số người giỏi ,một số bạn sinh viên cũng có tiếng anh .Vỡ lẽ một điều là họ chấp nhận thứ tiếng Việt hóa đó , có người vui vẻ cho rằng dân ta còn dốt tiếng Anh nên với những từ tiếng Anh quá thông dụng của xã hội họ sẽ tìm sự đơn giản ,dễ nhớ .Đôi khi nó được bắt đầu bằng những câu chuyện hài hước trên tivi & trong dân gian .Họ chấp nhận, nhiều lúc giao lưu trong xã hội thì sử dụng nó cho hòa đồng và thân thiện,Chứ ra đường lúc nào cũng nắn nót tiếng Anh , sẽ gặp nhiều khó chịu , kể cả khi cứ tưởng tiếng Anh của mình là chuẩn, hóa ra là rởm ( em thuộc loại rởm )
Họ cho rằng những người chê họ , là quê , là nửa mùa , là bị hòa tan trong hòa nhập .Em thấy họ nói có lý nên em cũng : vi deo ,du tút ,phu tu re ... như mọi người và cảm thấy vui vẻ, hòa đồng.
 
Chỉnh sửa cuối:

chinhatm

Xe container
Biển số
OF-14406
Ngày cấp bằng
31/3/08
Số km
5,064
Động cơ
566,218 Mã lực
Em thấy rất nhiều trên mạng, từ anh chị nông dân cho tới anh chị có chữ trong đầu (ít ra là cảm giác thế) rất hay phát âm như vậy. Sao không phát âm chuẩn Vi đi ô (!) hay iu túp (!) cho đúng mà chứ chệu sang vi gieo ... nghe nó cứ ngu ngu thế nào ấy.
Vậy đây là trào lưu hay phát âm sai.
Em chèn cái ảnh cho vui ạ.

0751FD8F-6876-4DDB-9C19-44EF91ED6B34.jpeg
Nó là cách phát âm Việt hóa. Tất nhiên, trong số người phát âm kiểu Việt có những người biết chính xác cách phát âm kiểu Anh hoặc Mỹ.
Ví dụ, Style được phát âm Việt hóa là Xì tin; Container phát âm là Công tơ nơ
 

memanque

Xe buýt
Biển số
OF-60286
Ngày cấp bằng
29/3/10
Số km
676
Động cơ
448,310 Mã lực
  • Vodka
Reactions: XPQ

chinhatm

Xe container
Biển số
OF-14406
Ngày cấp bằng
31/3/08
Số km
5,064
Động cơ
566,218 Mã lực
Cụ cho hỏi VN lấy bộ chữ cái nào làm chuẩn?
ví dụ VTV, VOV thì đọc dư lào nà chuẩn? Tham khảo ở đâu để biết mình đang ko dc chuẩn?
Dân Mỹ đọc BMW là bimmi, mercedes là merci thì có chuẩn không?
Việt Nam lấy bộ chữ cái Tiếng Việt làm chuẩn bác ạ
Ví dụ: VTV đọc là Vê-Tê-Vê; VOV đọc là Vê-O-Vê; CDC đọc là Xê-Đê-Xê...
Còn dân Mỹ nó đọc thế chắc là nó đọc kiểu dân dã, như kiểu dân mình đọc là Bim hay Mẹc ấy mà
 

AVANZA

Xe tăng
Biển số
OF-51447
Ngày cấp bằng
23/11/09
Số km
1,279
Động cơ
466,538 Mã lực
Nơi ở
NGOÀI ĐƯỜNG
Có mỗi cái "iu tu bi" là hài nhất, tây ta lỗn lận, còn lại các cái khác có lúc là Tây, có lúc là Ta thì không sai.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top