Nhà cháu rất phục cụ Xe ngựa về sự chu đáo nhìn ngay trang đầu đã thấy nêu từ, rồi lại chú giải từ này do cụ ABC gợi ý, cụ XYZ chỉnh sửa... Cứ như cái đề tài này là luận án tiến sỹ ngôn ngữ học của cụ ấy vậy. Rất tiếc không có cái icon hoa để nhà cháu tặng cụ ấy.
Nhà cháu kỹ thuật kém, nên thỉnh thoảng cứ phải hỏi vớ vẩn vì không tìm ra thông tin cần tìm, cụ mợ thông cảm nhé.
Nhà cháu lại hỏi tiếp cụ Xe ngựa: các từ Gay (Gay), Ô môi (Homosexual) đã có chưa cụ?
Có phải cụ định nói "ba via" không ạ? Từ ba via - vẫn được người Việt ta gọi thế - có nghĩa là gờ, cạnh, tiếng Pháp nhà cháu tra ra là bavures, tiếng Anh là burr.
Cụ ngửi hương từ xa ở 1 cây thì chả sao cụ ạ. Nhưng nếu có cả một dãy cây hoành tráng mà cụ nào có vấn đề hô hấp đi qua ... ôi nhà cháu chả muốn nhớ lại nữa, cứ là lọng óc!
Nhà cháu xin góp mấy vần con cóc:
Ôi hoa sữa!
Nỗi kinh hoàng của tôi,
Của những người cũng giống như tôi,
Khổ đau với bệnh viêm xoang mãn.
Chỉ cần thấy mùi hương thoang thoảng
Là thấy như tra tấn trong đầu!