[Funland] Giọng nói người Sài gòn.

Biển số
OF-613979
Ngày cấp bằng
6/2/19
Số km
3,382
Động cơ
207,307 Mã lực
Tuổi
44
Vậy là bác uống ziệu, zượu hay rượu? Thiệt tình cách đây 20 năm bạn Hà Nội tui cũng nhiều mà chưa gặp được ai uống rượu cả. Zượu thì chắc là có, nhưng cũng có đúng SGK đâu.

Có lẽ thời thế thay đổi, các bạn HN giờ không đọc r thành gi nữa chăng?
Tôi không chắc chắn lắm nhưng người một số vùng Hà Nam phát âm chuẩn từ rổ, rá, rượu,...
 

No Problem

Xe tăng
Biển số
OF-732120
Ngày cấp bằng
9/6/20
Số km
1,366
Động cơ
97,974 Mã lực
Tuổi
34
Vậy là bác uống ziệu, zượu hay rượu? Thiệt tình cách đây 20 năm bạn Hà Nội tui cũng nhiều mà chưa gặp được ai uống rượu cả. Zượu thì chắc là có, nhưng cũng có đúng SGK đâu.

Có lẽ thời thế thay đổi, các bạn HN giờ không đọc r thành gi nữa chăng?
Cái này chắc bác học qua lớp 1 rồi thì bác cũng phân biệt được mà. Nói ngọng viết không ngọng nó khác với nói ngọng và cả viết ngọng nữa bác ạ!
 

toyennha

Xe lăn
Biển số
OF-296722
Ngày cấp bằng
27/10/13
Số km
12,614
Động cơ
-167,097 Mã lực
Nơi ở
Ngoài Vùng Phủ Sóng
Vậy là bác uống ziệu, zượu hay rượu? Thiệt tình cách đây 20 năm bạn Hà Nội tui cũng nhiều mà chưa gặp được ai uống rượu cả. Zượu thì chắc là có, nhưng cũng có đúng SGK đâu.

Có lẽ thời thế thay đổi, các bạn HN giờ không đọc r thành gi nữa chăng?
Em nói nhanh thành uống rựu. Mặc dùng em phát âm rượu được.
Em với cụ nói " làm lợn lâu nhất làm lông luộc lợn lâu nhất là lúc luộc lòng" thoải mái. Nhưng người bắc thì hơi xoắng lưỡi
Oanh ơi Oanh người bắc gọi thoải mái
Nhưng người nam gọi nhanh dễ bị quoanh ơi quoanh.
 

bearbie

Xe điện
Biển số
OF-317370
Ngày cấp bằng
25/4/14
Số km
3,504
Động cơ
323,600 Mã lực
Cái này chắc bác học qua lớp 1 rồi thì bác cũng phân biệt được mà. Nói ngọng viết không ngọng nó khác với nói ngọng và cả viết ngọng nữa bác ạ!
Vấn đề là mới đầu bác tuyên bố nói y như SGK mà, chứ có ai bàn về ngọng đâu. Thực tế là tui xem phóng viên vtv và 1 số người trên tv khác vẫn nói ziệu đầy. Mà theo bác ziệu thì dở còn zượu là hay à?

Tui chỉ vào đây để nói 2 ý trả lời bác gì ban đầu ấy:
1. Làm gì có chuyện chỉ có người bắc nói chuẩn, bởi vì người bắc có nói đúng như SGK đâu mà chuẩn
2. Thắc mắc là VN ta không có vùng nào nói theo SGK được hết, hơi khác người. Nhưng tui mới xem trên quora thì hóa ra người anh em của ta cũng gần giống vậy, khi cách mạng lên họ không lấy tiếng Bắc Kinh làm chuẩn nữa mà góp nhặt khắp nơi, nhưng ít nhất cũng có 1 tp nào đó ở Hồ Nam nói được 99% chuẩn. VN mình chắc cao nhất được 90% thôi quá. Không biết có thống kê là tỉnh nào k
 

thichduthu2011

Máy Bay
Biển số
OF-126262
Ngày cấp bằng
1/1/12
Số km
49,454
Động cơ
804,458 Mã lực
Vấn đề là mới đầu bác tuyên bố nói y như SGK mà, chứ có ai bàn về ngọng đâu. Thực tế là tui xem phóng viên vtv và 1 số người trên tv khác vẫn nói ziệu đầy. Mà theo bác ziệu thì dở còn zượu là hay à?

Tui chỉ vào đây để nói 2 ý trả lời bác gì ban đầu ấy:
1. Làm gì có chuyện chỉ có người bắc nói chuẩn, bởi vì người bắc có nói đúng như SGK đâu mà chuẩn
2. Thắc mắc là VN ta không có vùng nào nói theo SGK được hết, hơi khác người. Nhưng tui mới xem trên quora thì hóa ra người anh em của ta cũng gần giống vậy, khi cách mạng lên họ không lấy tiếng Bắc Kinh làm chuẩn nữa mà góp nhặt khắp nơi, nhưng ít nhất cũng có 1 tp nào đó ở Hồ Nam nói được 99% chuẩn. VN mình chắc cao nhất được 90% thôi quá. Không biết có thống kê là tỉnh nào k
Cụ đang xét trường hợp nói một cách tự nhiên theo thói quen và đa số nhưng các cụ khác đang dùng cá nhân mình để phản biện (có thể là thiểu số) thêm nữa nói được một cách tự nhiên theo thói quen nó hoàn toàn khác nhau với cố để nói cho được, cho đúng :))
 

toyennha

Xe lăn
Biển số
OF-296722
Ngày cấp bằng
27/10/13
Số km
12,614
Động cơ
-167,097 Mã lực
Nơi ở
Ngoài Vùng Phủ Sóng
N

Em không xem được clip. Em chỉ biết đó là giọng người Hoa chợ lớn.
Còn giả hay zin, sau thành trào lưu, và còn thi xem ai nói giống. Thì em không quan tâm và phim cũng không xem cụ ạ.

Thớt này nói về giọng, tức là về cảm xúc giọng nói mang lại đối với người địa phương khác. Không phải nói về giọng nói khó nghe, sai chính tả, hay phải nói thế không được nói thế kia ...vv.

Người từ vùng nào ở VN nói chậm, từ tốn, em tin đều nghe được. Còn không nghe được thì thường ít đi đâu nên thế.
Chỗ em làm trội cụ nói đúng nè! Em nói cụ nghe nghen :D em giọng nào cũng nghe được nhưng đừng nhanh quá. Vì em tiếp xúc nhiều với người nhập cư. Nhưng những năm 2000 khi em ra Hà Nội mỗi lần nói chuyện em rất tự ti vì đang phần đối phương ko nghe được.
Còn về dùng trạng tự. Người bắc nhé, người nam thì nha và nghen.
Như sáng nay em đưa con đi thi anh văn. Ông bố người bắc nói với đứa con. Thi giỏi nhé. Bà mẹ người nam nói với đứa con. Chúc con thi thành công nha.
 

toyennha

Xe lăn
Biển số
OF-296722
Ngày cấp bằng
27/10/13
Số km
12,614
Động cơ
-167,097 Mã lực
Nơi ở
Ngoài Vùng Phủ Sóng
Trong 1 câu có cả má lẫn mẹ nhưng thực tế xảy ra như vậy :))
Em cũng thắc mắc chữ má và chữ mẹ. Chữ má ít người dùng và miền nam đa số thỉnh thoáng miền trung là em cũng dùng má. Chữ mẹ thì cực kỳ nhiều. Chắc tới miền tây nam bộ mới ko nghe chữ mẹ
 

thichduthu2011

Máy Bay
Biển số
OF-126262
Ngày cấp bằng
1/1/12
Số km
49,454
Động cơ
804,458 Mã lực
Em cũng thắc mắc chữ má và chữ mẹ. Chữ má ít người dùng và miền nam đa số thỉnh thoáng miền trung là em cũng dùng má. Chữ mẹ thì cực kỳ nhiều. Chắc tới miền tây nam bộ mới ko nghe chữ mẹ
Em vẫn gọi ba má nhưng con em lại gọi cha mẹ. Nói chung cứ cái nào thấy thuận miệng thì theo thôi cho nên hay ụ má vì thuận hơn ụ mẹ còn oánh chết mẹ thì lại thuận hơn oánh chết má cho nên nó mới xảy ra tình huống trên còn nếu đúng đặc sản miền Tây thì phải oánh chết tía mày :))
 

toyennha

Xe lăn
Biển số
OF-296722
Ngày cấp bằng
27/10/13
Số km
12,614
Động cơ
-167,097 Mã lực
Nơi ở
Ngoài Vùng Phủ Sóng
Em vẫn gọi ba má nhưng con em lại gọi cha mẹ. Nói chung cứ cái nào thấy thuận miệng thì theo thôi cho nên hay ụ má vì thuận hơn ụ mẹ còn oánh chết mẹ thì lại thuận hơn oánh chết má cho nên nó mới xảy ra tình huống trên còn nếu đúng đặc sản miền Tây thì phải oánh chết tía mày :))
Thêm chữ Qýnh( Quýnh) hay qính ( quính)nữa cụ. Kiểu quýnh cái chết liền đó nha. Hoặc quính chết mẹ bây giờ. Em hổng hiểu Quýnh hay quính mới đúng chính tả
 
Biển số
OF-29355
Ngày cấp bằng
17/2/09
Số km
36,730
Động cơ
3,134,661 Mã lực

bearbie

Xe điện
Biển số
OF-317370
Ngày cấp bằng
25/4/14
Số km
3,504
Động cơ
323,600 Mã lực
Thêm chữ Qýnh( Quýnh) hay qính ( quính)nữa cụ. Kiểu quýnh cái chết liền đó nha. Hoặc quính chết mẹ bây giờ. Em hổng hiểu Quýnh hay quính mới đúng chính tả
Uýnh chết giờ. Uýnh = oánh = đánh
Quýnh quáng
 

akitsun

Xe tải
Biển số
OF-729685
Ngày cấp bằng
19/5/20
Số km
209
Động cơ
-150,644 Mã lực
Giọng bắc ấm áp hơn
 

hd-vt

Xe lăn
Biển số
OF-384916
Ngày cấp bằng
30/9/15
Số km
12,800
Động cơ
367,692 Mã lực
Tuổi
59
Em cũng thắc mắc chữ má và chữ mẹ. Chữ má ít người dùng và miền nam đa số thỉnh thoáng miền trung là em cũng dùng má. Chữ mẹ thì cực kỳ nhiều. Chắc tới miền tây nam bộ mới ko nghe chữ mẹ
Thực ra nên chém, giọng gốc tiếng Việt như lào ạ hehe. Miềng Nam nếch, tuổi gì. Miềng Trung thì dài ngoằng, từ Thanh Hóa chói lóa đến tận Bình Thuận ư.

Vớ vẩn giọng gốc gây bất ngờ, giọng thôi ạ. Chứ câu từ biến đổi chút theo thời gian, vd dân Việt di dân vào Nam bẻ câu vặt râu bớt một thêm hai...zdữ zdội kkk.
 

No Problem

Xe tăng
Biển số
OF-732120
Ngày cấp bằng
9/6/20
Số km
1,366
Động cơ
97,974 Mã lực
Tuổi
34
Vấn đề là mới đầu bác tuyên bố nói y như SGK mà, chứ có ai bàn về ngọng đâu. Thực tế là tui xem phóng viên vtv và 1 số người trên tv khác vẫn nói ziệu đầy. Mà theo bác ziệu thì dở còn zượu là hay à?

Tui chỉ vào đây để nói 2 ý trả lời bác gì ban đầu ấy:
1. Làm gì có chuyện chỉ có người bắc nói chuẩn, bởi vì người bắc có nói đúng như SGK đâu mà chuẩn
2. Thắc mắc là VN ta không có vùng nào nói theo SGK được hết, hơi khác người. Nhưng tui mới xem trên quora thì hóa ra người anh em của ta cũng gần giống vậy, khi cách mạng lên họ không lấy tiếng Bắc Kinh làm chuẩn nữa mà góp nhặt khắp nơi, nhưng ít nhất cũng có 1 tp nào đó ở Hồ Nam nói được 99% chuẩn. VN mình chắc cao nhất được 90% thôi quá. Không biết có thống kê là tỉnh nào k
1 - Người Bắc nói chuẩn vì không phải họ là người Bắc. Mà là do khí hậu, do nguồn nước.... ngoài này nó tạo ra conngười có giọng nói như vậy. Người Nam nói sai không phải vì họ không nói được đúng , mà cũng do khí hậu trong đó tạo ra con người như vậy.
2 -VTV có cả người Bắc. Trung. Nam. Họ nói khác nhau giọng điệu do vùng miền chứ ko phải họ cố tình hay dốt hay giỏi như ý bác đang hiểu.
3 - Ngay bài viết này bác viết cũng đã sai rồi. Mồm bác nói có thể "tui" được - đấy là do vùng miền. Chứ bác viết "tui" là bác đang sai đó. Bác phải viết là 'tôi" - Mong bác hiểu đúng vấn đề cần tranh luận. SGK họ cũng dạy viết là tôi chứ họ không dùng từ tui.
4 - Người Miền Nam nói "hổng có" nhưng viết mà cũng "hổng có" tức là đang nói sai và viết cũng sai.
5 - Người Miền Nam nói "hổng có" nhưng viết "không có" tức là đang nói sai và viết đúng
 

bearbie

Xe điện
Biển số
OF-317370
Ngày cấp bằng
25/4/14
Số km
3,504
Động cơ
323,600 Mã lực
1 - Người Bắc nói chuẩn vì không phải họ là người Bắc. Mà là do khí hậu, do nguồn nước.... ngoài này nó tạo ra conngười có giọng nói như vậy. Người Nam nói sai không phải vì họ không nói được đúng , mà cũng do khí hậu trong đó tạo ra con người như vậy.
2 -VTV có cả người Bắc. Trung. Nam. Họ nói khác nhau giọng điệu do vùng miền chứ ko phải họ cố tình hay dốt hay giỏi như ý bác đang hiểu.
3 - Ngay bài viết này bác viết cũng đã sai rồi. Mồm bác nói có thể "tui" được - đấy là do vùng miền. Chứ bác viết "tui" là bác đang sai đó. Bác phải viết là 'tôi" - Mong bác hiểu đúng vấn đề cần tranh luận. SGK họ cũng dạy viết là tôi chứ họ không dùng từ tui.
4 - Người Miền Nam nói "hổng có" nhưng viết mà cũng "hổng có" tức là đang nói sai và viết cũng sai.
5 - Người Miền Nam nói "hổng có" nhưng viết "không có" tức là đang nói sai và viết đúng
Đi xa quá rồi bác ơi. Ở trên thì 1 bác bảo có từ riệu, nên nói riệu là đúng, và thôi tui cũng chấp nhận vậy. Đây tới phiên bác nói không có từ "tui" và "hổng". Không biết phải cùng 1 người không, nhưng mà đề nghị hai bác miền bắc thống nhất với nhau cái đã. Tui cũng lười không tra nhưng chắc tra từ điển sẽ ra tui và hổng.

"Người Bắc nói chuẩn vì không phải họ là người Bắc"

Đề nghị bác cho ví dụ người bắc nào nói chuẩn, không nhầm lẫn d/gi, tr/ch, s/x. Nói chuyện hàng ngày ấy. Tui chưa từng gặp người Hà Nội nào nói d đúng cả.

Có lẽ nhóm thiểu số duy nhất phát âm tiếng Việt đúng 99% là các phát thanh viên người Nam :D . lên tv thì họ không thể nói qua loa âm sau (ươu, ưu) hay đầu (uy, huy, quy), dấu hỏi/ngã. Còn phát thanh viên người bắc thì vẫn gộp d/gi, s/x, tr/ch .
 

thichduthu2011

Máy Bay
Biển số
OF-126262
Ngày cấp bằng
1/1/12
Số km
49,454
Động cơ
804,458 Mã lực
1 - Người Bắc nói chuẩn vì không phải họ là người Bắc. Mà là do khí hậu, do nguồn nước.... ngoài này nó tạo ra conngười có giọng nói như vậy. Người Nam nói sai không phải vì họ không nói được đúng , mà cũng do khí hậu trong đó tạo ra con người như vậy.
2 -VTV có cả người Bắc. Trung. Nam. Họ nói khác nhau giọng điệu do vùng miền chứ ko phải họ cố tình hay dốt hay giỏi như ý bác đang hiểu.
3 - Ngay bài viết này bác viết cũng đã sai rồi. Mồm bác nói có thể "tui" được - đấy là do vùng miền. Chứ bác viết "tui" là bác đang sai đó. Bác phải viết là 'tôi" - Mong bác hiểu đúng vấn đề cần tranh luận. SGK họ cũng dạy viết là tôi chứ họ không dùng từ tui.
4 - Người Miền Nam nói "hổng có" nhưng viết mà cũng "hổng có" tức là đang nói sai và viết cũng sai.
5 - Người Miền Nam nói "hổng có" nhưng viết "không có" tức là đang nói sai và viết đúng
Cụ cũng nên hiểu khi viết nhưng viết cái gì? Vd viết SGK chữ tui nếu dùng người ta sẽ ghi chú thêm (đại khái là phương ngữ cho hs hiểu) còn viết tiểu thuyết nhân vật là người miền Nam mà phải đúng theo SGK kiểu như đổi "chén cơm" thành "bát cơm" thì khác gì nhại giọng và nếu đổi mới là ... sai toét :))
 

thichduthu2011

Máy Bay
Biển số
OF-126262
Ngày cấp bằng
1/1/12
Số km
49,454
Động cơ
804,458 Mã lực
Thêm chữ Qýnh( Quýnh) hay qính ( quính)nữa cụ. Kiểu quýnh cái chết liền đó nha. Hoặc quính chết mẹ bây giờ. Em hổng hiểu Quýnh hay quính mới đúng chính tả
Nói chung cùng nghĩa nhưng có vẻ nhẹ nhàng hơn và tuỳ cách dùng mà người nghe có thể hiểu đang nói yêu hay nói thật :))
 

cưỡi chổi

Xe lăn
Biển số
OF-123656
Ngày cấp bằng
9/12/11
Số km
13,802
Động cơ
1,648,913 Mã lực
Nơi ở
trên cái chổi
Thứ nhất, viết "rượu" thì đọc "rượu", còn nói "riệu" thì viết "riệu", hai từ hoàn toàn khác nhau về cách viết cách đọc, sao phải sửa từ điển. Cụ xem "hài kịch", rồi kl cho số đông miền Bắc thì đúng là hài.

Thứ 2, chuẩn một nước phải theo cách viết. Vẫn là câu chuyện gọt chân vừa giày. Em đã nhiều lần comment về vấn đề này rồi. Xin trích dẫn lại bên dưới.

"Tui chỉ thắc mắc là tại sao không có 1 vùng miền nào phát âm đúng tiếng Việt", ô kìa, thế bác đang nói tiếng gì, người Việt trên khắp dải đất này đẫ đang và sẽ nói tiếng gì. Ko chuẩn tiếng Việt, vậy là tổ tiên tộc Việt ngàn đời nay đã nói thứ tiếng méo mó, lệch chuẩn. Rồi may mắn có mấy ông giáo sĩ phương Tây sang ký âm, sáng tạo ra chữ Việt hiện đại, chỉnh lý dần qua quá trình sd, vậy là dân ta được soi sáng, được chuẩn hóa mà ko biết đường sửa tiếng nói cha ông theo chuẩn đấy à, cụ lại định đưa hài kịch vào rồi ;)

Còn về ch tr r d..... mà cụ bảo bỏ bớt đi cho khỏe. Xin thưa đó chính là sự phong phú của ngữ nghĩa và chính tả tiếng Việt. Ví dụ "chương" trong "chương trình" khác nghĩa với "trương" trong "phô trương", và "trinh" cũng không phải là "cá chình",... cụ bỏ bớt phụ âm đi thì chữ nghĩa, chính tả tiếng Việt nó tẻ nhạt lắm.
Cụ nói phải ạ. Nhưng ở VN em thấy vùng Tây Nguyên là không thể viết theo chính tả tiếng Việt được. Ví dụ: Đắk Lắk, Ea Rbin, Yang, Kar, Tỉh, Păh, Khươl, Măih, ....
Ở vùng núi phía Bắc thì ít ra còn thấy đỡ hơn: Mù Cang Chải, Xi Ma Cai hay như Bắc Kạn vẫn có thể đánh vần được chứ như ở Tây Nguyên thì chịu không đánh vần được
 

comiki

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-504527
Ngày cấp bằng
13/4/17
Số km
22,744
Động cơ
9,758,831 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Cụ nói phải ạ. Nhưng ở VN em thấy vùng Tây Nguyên là không thể viết theo chính tả tiếng Việt được. Ví dụ: Đắk Lắk, Ea Rbin, Yang, Kar, Tỉh, Păh, Khươl, Măih, ....
Ở vùng núi phía Bắc thì ít ra còn thấy đỡ hơn: Mù Cang Chải, Xi Ma Cai hay như Bắc Kạn vẫn có thể đánh vần được chứ như ở Tây Nguyên thì chịu không đánh vần được
Vâng, chắc do nhóm ngôn ngữ Việt Mường và Tày Thái có sự gần gũi hơn so với các nhóm Môn Khơme và Nam Đảo ở Tây Nguyên.
 

tui102

Xe tăng
Biển số
OF-137753
Ngày cấp bằng
9/4/12
Số km
1,630
Động cơ
379,135 Mã lực
GIỌNG NÓI NGƯỜI SÀI GÒN

Giọng nói người Sài Gòn không sang trọng, điệu đà như giọng người dân đất Bắc, cũng chẳng trầm lắng, thanh thanh như tiếng Huế Thần Kinh, cái giọng Sài Gòn đi vào tai, vào lòng, vào cách cảm, và nỗi nhớ nhung của người Sài Gòn lẫn dân miền khác bằng sự ngọt ngào của sông nước Nam Bộ, bằng cái chân chất thật thà của truyền thống xa xưa, và bằng cả cái “chất Sài Gòn” chảy mạnh trong từng mạch máu người dân Sài Gòn. Đi đâu, xa xa Sài Gòn, bỗng dưng nghe một tiếng “Dạ!” cùng những tiếng “hen, nghen” lại thấy đất Sài Gòn như đang hiện ra trước mắt với những nhớ thương.
Có dạo đọc trong một bài viết về Sài Gòn – Gia Định của nhà văn Sơn Nam, có thấy ông viết giọng Sài Gòn, cũng như văn hóa và con người Sài Gòn là một sự pha trộn và giao thoa đến hợp nhất của nhiều nơi. Đó là những người Chăm bản địa, những người khách Hoa, những người miền Trung đầu tiên đến đất Gia Định… Từ đó hình thành một loại ngôn ngữ vừa bản địa, vừa vay mượn của những người đi mở đất…

Giọng người Sài Gòn được xem là giọng chuẩn của miền Nam, cũng như giọng người Hà Nội được xem là giọng chuẩn của người miền Bắc. Giọng chuẩn tức là giọng không pha trộn, không bị cải biến đi qua thời gian. Như nói về giọng chuẩn của người Hà Nội, người ta nói đến chất giọng ấm nhẹ, khi trầm khi bổng, khi sắc khi thanh, và chẳng ai phủ nhận người Hà Nội nói chuyện rất hay và “điêu luyện”.

Cái “điêu luyện” ấy như thuộc về bản chất của người Hà Nội mà chỉ người Hà Nội mới có được. Nếu nói là người Việt Nam nói như hát, thì đúng ra chỉ có người Hà Nội là “nói như hát” mà thôi, họa chăng chỉ có giọng Huế của người con gái Huế trầm tư mới cùng được ví von thế…

Người Sài Gòn thì khác, giọng Sài Gòn cũng khác. Không ngọt ngào… mía lùi như một số người dân Tây Nam Bộ ven vùng sông nước mênh mang chín rồng phù sa, không nặng nề cục mịch như người miền Đông Nam Bộ nóng cháy da thịt, giọng người Sài Gòn cũng ngọt, nhưng là cái ngọt thanh hơn, nhẹ hơn.

Đó là chất giọng “thành thị” đầy kiêu hãnh của người Sài Gòn, chẳng lẫn vào đâu được mà dù người khác có bắt chước cũng khó lòng. Dường như qua nhiều năm cùng với đất Gia Định – Sài Gòn phù hoa trong nhịp sống, trong đổi mới và phát triển, thì giọng nói của người Sài Gòn cũng trở nên “cao sang” hơn. Dù vậy, có cái “thanh” của một vùng đất một thời là thủ phủ Nam Bộ, nhưng cũng chẳng mất đi đâu cái mộc mạc không bỏ được của cái gốc chung Nam Bộ.

Giọng người Sài Gòn nói lên nghe là biết liền. Ngồi nghe hai người Sài Gòn nói chuyện cùng nhau ở một quán nước, bên đường hay qua điện thoại, dễ dàng nhận ra họ. Cái giọng không cao như người Hà Nội, không nặng như người Trung, mà cứ ngang ngang sang sảng riêng… Mà điều đặc biệt trong cách người Sài Gòn nói chuyện cùng nhau là mấy từ “nghen, hen, hén” ở cuối câu…

Người miền khác có khoái, có yêu người Sài Gòn thì cũng vì cách dùng từ “nghen, hen” này. Khách đến nhà chơi, chủ nhà tiếp. Khách về, cười rồi buông một câu “Thôi, tôi dìa nghen!” – Chủ nhà cũng cười “Ừ, dzậy anh dìa hen!”. Nói chuyện điện thoại đã đời, để kết câu chuyện và cúp máy, một người nói “Hổng còn gì nữa, dzậy thôi hen!” “thôi” ở đây nghĩa là dừng lại, kết thúc, chấm dứt gì đó. Hai đứa bạn nói chuyện cùng nhau, bắt gặp cái gì vui, quay đầu sang đứa kế bên “Hay hén mậy?” bằng giọng điệu thoải mái…

Giọng người Sài Gòn đôi khi diễn đạt cùng một câu nói, nhưng lại bằng nhiều cung bậc giọng điệu khác nhau lại mang ý nghĩa khác nhau. Đám nhỏ quậy, nghịch phá, người chị mắng, giọng hơi gằng lại và từng tiếng một, có chút hóm hỉnh trong đó “Dzui dzữ hen!”. Đám bạn cùng tuổi, ngồi chơi chung, cười đùa, một người nói giọng cao cao vui vẻ “Dzui dzữ hen!”…

Người Sài Gòn có thói quen hay “đãi” giọng ở chữ cuối làm câu nói mang một sắc thái khác khi hờn giận, khi đùa vui như “Hay dzữuuu”, “Giỏi dzữưưu…!” Nghe người Sài Gòn nói chuyện, trong cách nói, bắt gặp “Thôi à nghen” “Thôi à!” khá nhiều, như một thói quen và cái “duyên” trong giọng Sài Gòn.

Người Sài Gòn nói chuyện, không phát âm được một số chữ, và hay làm người nghe lẫn lộn giữa âm “d,v,gi” cũng như người Hà Nội phát âm lẫn các từ có phụ âm đầu “r” vậy. Nói thì đúng là sai, nhưng viết và hiểu thì chẳng sai đâu, đó là giọng Sài Gòn mà, nghe là biết liền. Mà cũng chẳng biết có phải là do thật sự người Sài Gòn không phát âm được những chữ ấy không nữa, hay là do cách nói lẫn từ “d,v,gi” ấy là do quen miệng, thuận miệng và hợp với chất giọng Sài Gòn. Ví như nói “Đi chơi dzui dzẻ hen mậy!” thì người Sài Gòn nói nó… thuận miệng và tự nhiên hơn nhiều so với nói “Đi chơi vui vẻ hen!”. Nói là “vui vẻ” vẫn được đấy chứ nhưng cảm giác nó ngường ngượng miệng làm sao đó.

Người Sài Gòn nói riêng và miền Nam nói chung, có thói quen dùng từ “dạ” khi nói chuyện, khác với người miền Bắc lại dùng từ “vâng”. Để ý sẽ thấy ít có người Sài Gòn nào nói từ “vâng”. Khi có ai gọi, một người Sài Gòn nói “vâng!” là trong dáng dấp của câu nói đó có giọng đùa, cười cợt. Khi nói chuyện với người lớn hơn mình, người dưới thường đệm từ “dạ” vào mỗi câu nói. “Mày ăn cơm chưa con ? – Dạ, chưa!”; “Mới dìa/dzề hả nhóc? – Dạ, con mới!”… Cái tiếng “dạ” đó, không biết sao trong cảm giác nghe của một người Sài Gòn với một người Sài Gòn thấy nó “thương” lạ… dễ chịu mà gần gũi, nhẹ nhàng mà tình cảm lắm lắm. Cảm giác nó thật riêng so với những nơi khác. Nghe một tiếng “dạ” là biết ngay tên này là dân miền Nam cái đã rồi hẳn hay.

Một người miền khác, có thể là Bắc hoặc Trung, diễn tả một khoảng thời gian ngắn vài ngày thì nói “Từ bữa đó đến bữa nay”, còn người Sài Gòn thì nói “Hổm nay”, “dạo này”… người khác nghe sẽ không hiểu, vì nói chi mà ngắn gọn ghê. (Lại phát hiện thêm một điều là người Sài Gòn hay dùng từ “ghê” phía sau câu nói để diễn tả một sắc thái tình cảm riêng. Tiếng “ghê” đó chẳng hàm ý gì nhiều, nó mang ý nghĩa là “nhiều”, là “lắm”. Nói “Nhỏ đó” nghĩa là khen cô bé đó lắm vậy.)

Lại so sánh từ “hổm nay” với “hổm rày” hay nghe ở các vùng quê Nam Bộ, cũng một ý nghĩa như nhau, nhưng lại không hoàn toàn giống nhau. Nghe người Sài Gòn dùng một số từ “hổm rày, miết…” là người Sài Gòn bắt chước người miền sông nước vậy. Nhưng nghe vẫn không trái tai, không cảm thấy gượng, vì trong người Sài Gòn vẫn còn cái chất Nam Bộ chung mà.

Nghe một đứa con trai Sài Gòn nói về đứa bạn gái nào đó của mình xem… ”Nhỏ đó lắm!”, “Nhỏ đó ngoan!”…Tiếng “nhỏ” mang ý nghĩa như tiếng “cái” của người Hà Nội. Người Sài Gòn gọi “nhỏ Thuý, nhỏ Lý, nhỏ Uyên” thì cũng như “cái Thuý, cái Uyên, cái Lý” của người Hà Nội thôi.

Nói một ai đó chậm chạp, người Sài Gòn kêu “Thằng đó làm gì mà cứ cà rề cà rề…nhìn phát bực!” Nghe cứ như là đùa, chẳng làm câu nói nặng nề lắm. Một người lớn hơn gọi “Ê, nhóc lại nói nghe!” hay gọi người bán hàng rong “Ê, cho chén chè nhiều nhiều tiền ít coi!”… “Ê” là tiếng Sài Gòn đó, coi gọi trổng không vậy mà chẳng có ý gì đâu, có thể nói đó là thói quen trong cách nói của người Sài Gòn.

Mà người Sài Gòn cũng lạ, mua hàng gì đó, thường “quên” mất từ “bán”, chỉ nói là “cho chén chè, cho tô phở”… “cho” ở đây là mua đó nghen. Nghe người Sài Gòn nói chuyện với nhau, thường bắt gặp thế này “Lấy cái tay ra coi!” “Ngon làm thử coi!” “Cho miếng coi!” “Nói nghe coi!”… “Làm thử” thì còn “coi” được, chứ “nói” thì làm sao mà “coi” cho được nè?

Vậy mà người Sài Gòn lại nói, từ “coi” cũng chỉ như là một từ đệm, dân Sài Gòn nói dzậy mà. Ngồi mà nghe người Sài Gòn nói chuyện cùng nhau thì quái lắm, lạ lắm, không ít người sẽ hỏi “mấy từ đó nghĩa là gì dzậy ta?” – Mà “dzậy ta” cũng là một thứ “tiếng địa phương” của người Sài Gòn à. Người Sài Gòn có thói quen hay nói “Sao kỳ dzậy ta?” “Sao rồi ta?” “Được hông ta?”… Nghe như là hỏi chính mình vậy đó, mà… hổng phải dzậy đâu nghen, kiểu như là nửa hỏi người, nửa đùa đùa vậy mà.

Tiếng Sài Gòn là thế đó, nếu bạn giả giọng Sài Gòn nói chuyện, dù có giống cách mấy mà bỏ quên mấy tiếng đệm, mấy tiếng Sài Gòn riêng riêng này thì đúng là… “bạn hông biết gì hết chơn hết chọi!”
Nói Sài gòn cho sang lây cái thằng người chứ nói là người TP Hồ Chí Minh mới đúng.
vào các con hẻm nhỏ sát các kênh rạch thấy các bác đánh bài phỏm soi vé số suốt ngày thỉnh thoảng vang lên vọng nói thánh thót yêu thương “Coong Đí mẹ”
Em ở tp hcm gần 6 năm. Thật sự là yêu sg nhưng phải rời đi. Nếu quay lại sống ở đó sợ là không bắt lại được nhịp.
hồi đó nhậu nhẹt đến 12h 2-3h sáng bình thường. Giờ 10h tối về ko là toi 😂
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top