- Biển số
- OF-579316
- Ngày cấp bằng
- 15/7/18
- Số km
- 7,950
- Động cơ
- 1,084,926 Mã lực
BÀI VĂN TẢ BỐ LÀM BIÊN DỊCH VIÊN
Bố em làm biên dịch viên, đôi khi em thấy bố ngồi lướt Internet cả ngày, chẳng làm gì cả, bố giải thích là để tìm được một thuật ngữ chính xác gì đó. Mẹ em không tin lắm nhưng cũng mặc kệ, bảo chúng em không làm phiền bố nhất là khi bố lẩm bẩm gì đó. Lâu lâu, bố lại chửi đổng lên:" ĐCM thằng viết cái này có biết tiếng Việt không sao mà câu cú, diễn đạt lủng củng thế? Biết thế này ông lấy giá gấp đôi".
Lúc bình thường nhắn tin với mẹ, em thấy bố chấp nhận để mẹ sai chính tả. Nhưng khi tranh luận thì bố bắt lỗi cả dấu chấm, dấu chấm hỏi cuối câu. Điểm chính tả của em luôn được 10 cũng nhờ vào bố. Các cô dạy Anh ngữ ở trường rất sợ dạy lớp em vì khi đi họp phụ huynh, bố hay phê bình các cô vốn từ còn nghèo nàn, ngữ pháp chưa tinh tế.
Không giống những người bố khác, mỗi khi mẹ em nói úp úp mở mở cái gì đó thì bố luôn đoán ra được vì như bố nói với em: "Ân ý của mẹ mày chưa là gì so với ẩn ý của mấy ông bà khách hàng mà tạo dịch đâu."
Mặc dù có vẻ rất thành công trong ngành này nhưng bố luôn khuyên em: “Kiếm nghề khác mà làm con à. Giỏi chuyên môn và biết ngoại ngữ thì vẫn hơn. Đừng như bố mày.”
Bố em làm biên dịch viên, đôi khi em thấy bố ngồi lướt Internet cả ngày, chẳng làm gì cả, bố giải thích là để tìm được một thuật ngữ chính xác gì đó. Mẹ em không tin lắm nhưng cũng mặc kệ, bảo chúng em không làm phiền bố nhất là khi bố lẩm bẩm gì đó. Lâu lâu, bố lại chửi đổng lên:" ĐCM thằng viết cái này có biết tiếng Việt không sao mà câu cú, diễn đạt lủng củng thế? Biết thế này ông lấy giá gấp đôi".
Lúc bình thường nhắn tin với mẹ, em thấy bố chấp nhận để mẹ sai chính tả. Nhưng khi tranh luận thì bố bắt lỗi cả dấu chấm, dấu chấm hỏi cuối câu. Điểm chính tả của em luôn được 10 cũng nhờ vào bố. Các cô dạy Anh ngữ ở trường rất sợ dạy lớp em vì khi đi họp phụ huynh, bố hay phê bình các cô vốn từ còn nghèo nàn, ngữ pháp chưa tinh tế.
Không giống những người bố khác, mỗi khi mẹ em nói úp úp mở mở cái gì đó thì bố luôn đoán ra được vì như bố nói với em: "Ân ý của mẹ mày chưa là gì so với ẩn ý của mấy ông bà khách hàng mà tạo dịch đâu."
Mặc dù có vẻ rất thành công trong ngành này nhưng bố luôn khuyên em: “Kiếm nghề khác mà làm con à. Giỏi chuyên môn và biết ngoại ngữ thì vẫn hơn. Đừng như bố mày.”



!

