[Funland] Sách Nhà giả kim: giải thích hộ em

Bảo.Bình

Xe hơi
Biển số
OF-190758
Ngày cấp bằng
21/4/13
Số km
187
Động cơ
331,893 Mã lực
Những bài học khi đọc Nhà Giả Kim của Paulo Coelho (ý kiến cá nhân của cháu, với những đoạn trích nguyên bản từ tiếng Bồ Đào Nha).

1. "O medo de sofrer é pior do que o próprio sofrimento. E que nenhum coração jamais sofreu quando foi em busca de seus sonhos". Lược dịch: Nỗi sợ đau khổ còn tồi tệ hơn chính sự đau khổ. Và rằng không có trái tim nào phải chịu đựng khi đi tìm giấc mơ của nó.

Ý kiến cá nhân: Nỗi sợ là rào cản còn lớn hơn cả cái rào cản có thật. Để theo đuổi đam mê mới, phải bước vào lãnh địa xa lạ dù cảm thấy sợ. Nhưng mọi hiểm nguy đều có giá trị riêng.

2. "Se o que buscamos é puro, nunca será perdido. E sempre podemos voltar. Se o que estamos procurando é apenas um momento, como uma estrela cadente, não teremos nada para retornar". Lược dịch: Nếu những gì chúng ta tìm kiếm là thuần khiết, nó sẽ không bao giờ bị mất. Và chúng ta luôn có thể quay lại. Nếu những gì chúng ta đang tìm kiếm chỉ là một khoảnh khắc, giống như một ngôi sao băng, chúng ta sẽ không có gì để trở lại.

Ý kiến cá nhân: Khi đưa ra một quyết định, nếu quyết định đó là đúng, đó sẽ là quyết định chịu đựng được thử thách của thời gian và sức nặng của phán xét.

3. "Se todo dia é o mesmo dia, é porque as pessoas não percebem as coisas boas que acontecem em suas vidas todos os dias, quando o sol nasce". Lược dịch: Nếu mỗi ngày là cùng một ngày (ngày nào cũng như ngày nào), đó là vì mọi người không nhận ra những điều tốt đẹp xảy ra trong cuộc sống của họ mỗi ngày khi mặt trời mọc.

Ý kiến cá nhân: Cuộc sống sẽ chỉ là đơn điệu, nhạt nhẽo nếu tầm nhìn cũng chỉ là đơn điệu, nhạt nhẽo. Sẽ luôn có ánh sáng, nếu chấp nhận kiếm tìm.

4. "Eu não vivo no passado ou no futuro, estou apenas preocupado com o presente. Se você pode viver no presente, você é uma pessoa feliz". Lược dịch: Tôi không sống trong quá khứ hay tương lai, tôi chỉ quan tâm đến hiện tại. Nếu bạn có thể sống ở hiện tại, bạn là một người hạnh phúc.

Ý kiến cá nhân: Không nên chìm đắm trong quá khứ và để nó quyết định cuộc đời mình, hay hoang mang trước tương lai để rồi lạc lối. Ở mỗi thời điểm hiện tại đều xuất hiện cơ hội, và cách tiếp nhận hiện tại như thế nào sẽ dẫn dắt cuộc sống tương lai như thế.

5. "O segredo da vida é cair sete vezes e levantar-se oito". Lược dịch: Bí mật của cuộc sống là ngã bảy lần và đứng dậy tám lần.

Ý kiến cá nhân: Có thể thất bại bảy lần (hoặc nhiều hơn) nhưng thành tựu cuối cùng cũng sẽ đến.

6. "Existe apenas uma maneira de aprender, é pela ação". Lược dịch: Chỉ có một cách để học, đó là bằng hành động.

Ý kiến cá nhân: Có thể học, có thể đọc ... nhưng kinh nghiệm chỉ có được khi thực sự hành động, va chạm, đối đầu với thử thách.

7. "Se alguém não puder se tornar a pessoa que espera, as pessoas ficarão com raiva. Todo mundo parece ver o caminho dos outros, mas eles não percebem o seu próprio caminho". Lược dịch: Nếu ai đó không thể trở thành người mà người đời mong đợi, người đời sẽ giận dữ. Dường như ai cũng nhìn được con đường của người khác, nhưng lại chẳng nhận ra con đường của mình.

Ý kiến cá nhân: Học hỏi từ người khác không có gì sai, nhưng hãy chắc chắn rằng nó không xung đột với những đam mê và nhiệt huyết của bản thân (đại khái là đừng đẽo cày giữa đường). Và trước khi chê bai người khác hãy tự ngẫm lại bản thân mình.

8. "Eu vejo esse mundo baseado no que eu quero ver, não no que realmente está acontecendo". Lược dịch: Tôi nhìn thế giới này dựa trên những gì tôi muốn thấy, không phải những gì đang thực sự xảy ra.

Ý kiến cá nhân: Những điều mới mẻ (phát minh) sẽ không xuất hiện nếu người ta chọn cách chấp nhận hiện thực mà không dám ước mơ. Câu này tương tự, nhưng không hay bằng câu của Steve Jobs: Stay hungry, stay foolish.

9. "Quando alguém decide o que fazer, é arrastado por uma corrente de água que o leva a lugares que nunca sonhou no momento de tomar uma decisão".
Lược dịch: Khi ai đó quyết định phải làm gì, họ bị một dòng nước kéo họ đến những nơi họ không bao giờ mơ ước khi đưa ra quyết định.

Ý kiến cá nhân: Những quyết định có thể mang lại kết quả không như mong đợi, nhưng còn hơn là không làm gì cả.

10. "Se tentarmos ser melhores do que éramos antes, tudo ao nosso redor será melhor". Lược dịch: Nếu chúng ta cố gắng trở nên tốt hơn chúng ta trước đây, mọi thứ xung quanh chúng ta sẽ tốt hơn.

Ý kiến cá nhân: Câu này quá đầy đủ ý nghĩa, không cần bình luận gì thêm. Bản thân cháu được giáo dục từ bé theo ý tứ giống như câu này (mỗi ngày tốt thêm một chút, ngày hôm nay tốt hơn hôm qua, tháng này tốt hơn tháng trước, năm sau tốt hơn năm trước v.v...)
Chỉ tặng cháu 1 câu thôi “sông càng sâu càng chảy êm”
 

Bảo.Bình

Xe hơi
Biển số
OF-190758
Ngày cấp bằng
21/4/13
Số km
187
Động cơ
331,893 Mã lực
Em hiểu qua bài của chủ thớt - chủ thớt hỏi về câu chuyện trích dẫn trên hai trang đó, chứ đâu có hỏi về toàn bộ cuốn Nhà Giả kim đâu ạ.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
51,799
Động cơ
578,021 Mã lực
Tuổi
27
Nơi ở
Tokyo
Chỉ tặng cháu 1 câu thôi “sông càng sâu càng chảy êm”
Cháu không phải sông sâu, kiến thức cháu nông cạn lắm. Cho nên nếu cháu cố ý "chảy êm" để làm ra vẻ cháu như một "sông sâu" thì đó là đạo đức giả, đã ngu còn cố tỏ ra nguy hiểm.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
51,799
Động cơ
578,021 Mã lực
Tuổi
27
Nơi ở
Tokyo
Em hiểu qua bài của chủ thớt - chủ thớt hỏi về câu chuyện trích dẫn trên hai trang đó, chứ đâu có hỏi về toàn bộ cuốn Nhà Giả kim đâu ạ.
Nếu bác chủ thớt chỉ hỏi riêng về câu chuyện của Oscar Wilde (mà không liên quan đến cuốn sách Nhà giả kim), thì nên đọc trọn vẹn Poems in Prose của Oscar Wilde (https://www.wilde-online.info/poems-in-prose-page2.html). Đây là những câu chuyện mà Oscar Wilde ứng tác khi tán gẫu với bạn bè. Một số câu chuyện được Oscar Wilde ghi lại, và trở thành những truyện trong Poems in Prose. Nhiều chuyện Oscar Wilde không ghi lại, nên chỉ mãi mãi tồn tại trong ký ức của bạn bè ông.

Thực ra truyện về chàng Narcissus có nhan đề là The Disciple (Môn đệ), còn có một truyện khác The Master (Sư phụ). Hai truyện này tạo thành một cặp đi đôi với nhau, phải đọc cả cặp mới thấy được sự hài hước và thú vị.

1. The Master (Sư phụ) kể về một anh chàng có thể làm mọi việc như Jesus đã làm: biến nước thành rượu, chữa lành người bị hủi, làm sáng mắt người mù, đi trên mặt nước v.v... nhưng anh ta không được "đóng đinh" nên anh ấy ấm ức.

2. The The Disciple (Môn đệ) kể về Narcissus soi bóng vào cái hồ, còn cái hồ soi bóng trong mắt Narcissus. Nhưng Narcissus soi mãi kiệt sức mà chết, còn cái hồ thì không chết được, nên nó ấm ức.

-----------

Nói theo ngôn ngữ hiện đại thì đây là những câu chuyện được "troll" theo kiểu Oscar Wilde.
 

Ngoẵng

Xe tải
Biển số
OF-312173
Ngày cấp bằng
18/3/14
Số km
297
Động cơ
299,710 Mã lực
Nếu bác chủ thớt chỉ hỏi riêng về câu chuyện của Oscar Wilde (mà không liên quan đến cuốn sách Nhà giả kim), thì nên đọc trọn vẹn Poems in Prose của Oscar Wilde (https://www.wilde-online.info/poems-in-prose-page2.html). Đây là những câu chuyện mà Oscar Wilde ứng tác khi tán gẫu với bạn bè. Một số câu chuyện được Oscar Wilde ghi lại, và trở thành những truyện trong Poems in Prose. Nhiều chuyện Oscar Wilde không ghi lại, nên chỉ mãi mãi tồn tại trong ký ức của bạn bè ông.

Thực ra truyện về chàng Narcissus có nhan đề là The Disciple (Môn đệ), còn có một truyện khác The Master (Sư phụ). Hai truyện này tạo thành một cặp đi đôi với nhau, phải đọc cả cặp mới thấy được sự hài hước và thú vị.

1. The Master (Sư phụ) kể về một anh chàng có thể làm mọi việc như Jesus đã làm: biến nước thành rượu, chữa lành người bị hủi, làm sáng mắt người mù, đi trên mặt nước v.v... nhưng anh ta không được "đóng đinh" nên anh ấy ấm ức.

2. The The Disciple (Môn đệ) kể về Narcissus soi bóng vào cái hồ, còn cái hồ soi bóng trong mắt Narcissus. Nhưng Narcissus soi mãi kiệt sức mà chết, còn cái hồ thì không chết được, nên nó ấm ức.

-----------

Nói theo ngôn ngữ hiện đại thì đây là những câu chuyện được "troll" theo kiểu Oscar Wilde.
Sông này rộng chứa nhiều nước, chảy thật là dữ dội, mang nhiều phù sa và phá hủy xóm làng. Sông hay là cháu cứ thể hiện cái cháu biết để người khác còn có cơ hội nhận lấy.
 

Phiêu.Du

Xe máy
Biển số
OF-563893
Ngày cấp bằng
12/4/18
Số km
87
Động cơ
152,065 Mã lực
Em có câu hỏi ngoài lề 1 tý, rằng các cụ thường chọn mua sách từ nguồn nào vậy ạ.
Do em không đọc được bằng tiếng Anh, nên 1 số cuốn em đã đọc thì em nhận thấy có vẻ như dịch giả dịch lại cuốn sách khá lủng củng và không toát nên được hết ý nghĩa của nó vậy.
 

believeyou

Xe hơi
Biển số
OF-64820
Ngày cấp bằng
24/5/10
Số km
102
Động cơ
440,813 Mã lực
Em có quyển này nhưng chưa đọc, căn bản đọc 1 cuốn khác của lão Coelho này là Quỹ dữ và nàng Prym rồi, đọc xong chả hiểu gì :))
 

xbadboyz

Xe điện
Biển số
OF-323228
Ngày cấp bằng
11/6/14
Số km
3,560
Động cơ
324,196 Mã lực
Đọc em liên tưởng tới ranh ngôn: Sắc đẹp người phụ nữ là trong mắt kẻ si tình
 

revolutions

Xe buýt
Biển số
OF-576719
Ngày cấp bằng
30/6/18
Số km
745
Động cơ
646,767 Mã lực
E đọc qua cuốn này rồi. Đại khái là nói về 1 người buôn ba tìm công thức chế tạo ra vàng, trong truyện có 1 vài tình huống giả tưởng nhưng tổng quan cũng khá hay và hấp dẫn.
 

Bảo.Bình

Xe hơi
Biển số
OF-190758
Ngày cấp bằng
21/4/13
Số km
187
Động cơ
331,893 Mã lực
Cháu không phải sông sâu, kiến thức cháu nông cạn lắm. Cho nên nếu cháu cố ý "chảy êm" để làm ra vẻ cháu như một "sông sâu" thì đó là đạo đức giả, đã ngu còn cố tỏ ra nguy hiểm.
Ừ, đúng thật.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
51,799
Động cơ
578,021 Mã lực
Tuổi
27
Nơi ở
Tokyo
Em có quyển này nhưng chưa đọc, căn bản đọc 1 cuốn khác của lão Coelho này là Quỹ dữ và nàng Prym rồi, đọc xong chả hiểu gì :))
Tóm tắt tác phẩm O Demônio e a Srta. Prym (Quỷ dữ và nàng Prym).

Visco là một thị trấn bé nhỏ, với vỏn vẹn 281 thành viên. Viscos đã từng là hang ổ và chốn nương náu của những kẻ đầu đường xó chợ và lũ trộm cướp, cho đến khi Ahab (trong truyện gọi là Người truyền bá luật pháp vĩ đại) dựng lên một giá treo cổ để trừng trị những kẻ bất lương. Trước sự cứng rắn không thể nghi ngờ của Ahab, sự táo tợn và lì lợm của đám người muốn nổi loạn cũng nhường chỗ cho nỗi khiếp sợ, bởi vì tất cả đều biết Ahab vốn có tiếng là người một khi đã quyết thì sẽ thực hiện tới cùng bằng bất kỳ giá nào. Giá treo cổ cứ dựng ở đó, cho dù chưa phải treo cổ ai cả. Và dần dần Visco biến thành một thị trấn thiện lương và thanh bình.

Cho tới một ngày, một vị khách lạ đến Visco. Người khách lạ vốn là ông chủ một công ty sản xuất vũ khí. Ông có gia đình hạnh phúc, có tiền và có quyền. Nhưng rồi tai họa thảm khốc ập đến gia đình ông khi tất cả vợ con ông bị bắt cóc và giết chết. Ông cảm thấy rất đau khổ và căm thù cuộc đời. Dần dần, ông không còn cảm xúc nào khác ngoài sự thù hận. Ông luôn muốn tìm hiểu chuyện gì đã diễn ra khi vợ con ông bị sát hại. Lúc đó cái Thiện có xuất hiện một phút, một giây nào không? Mặc dù tìm hiểu cũng không giúp vợ con ông sống lại nhưng ít ra ông cũng còn có lí do để mà tin rằng cuộc đời này thực ra vẫn đáng sống.

Người khách lạ mang theo 11 thỏi vàng và chôn ở trong rừng. Người ông ta gặp đầu tiên là Chantal Prym. Đây là người con gái ngay từ nhỏ đã phải gặp rất nhiều bất hạnh. Prym không có cha, mẹ thì chết khi vừa sinh ra cô, trút lại cho cô gánh chịu lỗi lầm. Cô nghèo túng đến độ không dám nghĩ đến chuyện lấy chồng. Cuộc sống của Prym ngày ngày lặp lại một cách đơn điệu và nhàm chán.

Thông qua Prym, người khách lạ chuyển một thông điệp tới thị trấn Visco: người dân Visco sẽ nhận được 10 thỏi vàng với điều kiện trong vòng một tuần, những con người nhút nhát, an phận kia phải phạm vào điều răn lớn nhất của Chúa: giết người. Nếu hết ngày thứ bảy, có một ai đó trong số những người dân của Visco bị giết thì số vàng sẽ thuộc về họ. Chỉ có người khách lạ là biết chỗ giấu 10 thỏi vàng. Còn nơi giấu 1 thỏi vàng thì Prym biết, cô có thể lấy nó bất cứ lúc nào nhưng khi đó, Prym sẽ phạm vào điều răn: “Chớ được trộm cướp”.

Người dân Visco bị cuốn vào trò chơi tàn ác và khốc liệt của người khách lạ. Họ bị thiêu đốt bởi lòng tham, sự hèn nhát và nỗi khiếp sợ. Cuối cùng, năm người đứng đầu thị trấn quyết định chọn bà lão Berta làm vật hi sinh và không người dân nào phản đối. Một đội hành hình bà Berta được lập ra, trong số súng của đội hành hình, một khẩu súng sẽ không có đạn, những khẩu khác thì có.

Trước khi đội hành hình bắn bà Berta, Prym đã tìm cách thuyết phục được họ không phạm tội ác bằng những lí lẽ hợp lí. Cuối cùng, không một tội ác nào được thực hiện. Prym chính là người mang cái Thiện đến cứu rỗi đội hành hình, trước khi lòng tham và cái Ác của quỷ dữ nhấn chìm họ.

Prym cùng người khách lạ đem 11 thỏi vàng đổi ra tiền mặt và Prym cầm tất cả số tiền ấy ra đi, để theo đuổi mơ ước của mình và quay lưng lại với Visco mãi mãi.

----------------

Thông điệp của tác phẩm: Cuộc chiến giữa cái Thiện và Quỷ dữ luôn tồn tại trong cuộc sống. Mỗi người phải có đủ dũng khí để chống lại Quỹ dữ, bảo vệ cái Thiện trong những thời khắc quyết định. Phần thưởng sẽ đến một cách xứng đáng (11 thỏi vàng) với những ai dám bảo vệ cái Thiện.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
51,799
Động cơ
578,021 Mã lực
Tuổi
27
Nơi ở
Tokyo
Hãy nghĩ, nếu cái giá của Thiện thắng được Quỷ dữ, là sinh mạng của 10 con người trong vụ án Cô gái giao gà (09 sinh mạng của những kẻ thủ ác và sinh mạng của nạn nhân), thì sẽ thấy cái Thiện không hề rẻ.
 

Kappuccino

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-386254
Ngày cấp bằng
9/10/15
Số km
4,581
Động cơ
275,833 Mã lực
Tuổi
49
Tóm tắt tác phẩm O Demônio e a Srta. Prym (Quỷ dữ và nàng Prym).

Visco là một thị trấn bé nhỏ, với vỏn vẹn 281 thành viên. Viscos đã từng là hang ổ và chốn nương náu của những kẻ đầu đường xó chợ và lũ trộm cướp, cho đến khi Ahab (trong truyện gọi là Người truyền bá luật pháp vĩ đại) dựng lên một giá treo cổ để trừng trị những kẻ bất lương. Trước sự cứng rắn không thể nghi ngờ của Ahab, sự táo tợn và lì lợm của đám người muốn nổi loạn cũng nhường chỗ cho nỗi khiếp sợ, bởi vì tất cả đều biết Ahab vốn có tiếng là người một khi đã quyết thì sẽ thực hiện tới cùng bằng bất kỳ giá nào. Giá treo cổ cứ dựng ở đó, cho dù chưa phải treo cổ ai cả. Và dần dần Visco biến thành một thị trấn thiện lương và thanh bình.

Cho tới một ngày, một vị khách lạ đến Visco. Người khách lạ vốn là ông chủ một công ty sản xuất vũ khí. Ông có gia đình hạnh phúc, có tiền và có quyền. Nhưng rồi tai họa thảm khốc ập đến gia đình ông khi tất cả vợ con ông bị bắt cóc và giết chết. Ông cảm thấy rất đau khổ và căm thù cuộc đời. Dần dần, ông không còn cảm xúc nào khác ngoài sự thù hận. Ông luôn muốn tìm hiểu chuyện gì đã diễn ra khi vợ con ông bị sát hại. Lúc đó cái Thiện có xuất hiện một phút, một giây nào không? Mặc dù tìm hiểu cũng không giúp vợ con ông sống lại nhưng ít ra ông cũng còn có lí do để mà tin rằng cuộc đời này thực ra vẫn đáng sống.

Người khách lạ mang theo 11 thỏi vàng và chôn ở trong rừng. Người ông ta gặp đầu tiên là Chantal Prym. Đây là người con gái ngay từ nhỏ đã phải gặp rất nhiều bất hạnh. Prym không có cha, mẹ thì chết khi vừa sinh ra cô, trút lại cho cô gánh chịu lỗi lầm. Cô nghèo túng đến độ không dám nghĩ đến chuyện lấy chồng. Cuộc sống của Prym ngày ngày lặp lại một cách đơn điệu và nhàm chán.

Thông qua Prym, người khách lạ chuyển một thông điệp tới thị trấn Visco: người dân Visco sẽ nhận được 10 thỏi vàng với điều kiện trong vòng một tuần, những con người nhút nhát, an phận kia phải phạm vào điều răn lớn nhất của Chúa: giết người. Nếu hết ngày thứ bảy, có một ai đó trong số những người dân của Visco bị giết thì số vàng sẽ thuộc về họ. Chỉ có người khách lạ là biết chỗ giấu 10 thỏi vàng. Còn nơi giấu 1 thỏi vàng thì Prym biết, cô có thể lấy nó bất cứ lúc nào nhưng khi đó, Prym sẽ phạm vào điều răn: “Chớ được trộm cướp”.

Người dân Visco bị cuốn vào trò chơi tàn ác và khốc liệt của người khách lạ. Họ bị thiêu đốt bởi lòng tham, sự hèn nhát và nỗi khiếp sợ. Cuối cùng, năm người đứng đầu thị trấn quyết định chọn bà lão Berta làm vật hi sinh và không người dân nào phản đối. Một đội hành hình bà Berta được lập ra, trong số súng của đội hành hình, một khẩu súng sẽ không có đạn, những khẩu khác thì có.

Trước khi đội hành hình bắn bà Berta, Prym đã tìm cách thuyết phục được họ không phạm tội ác bằng những lí lẽ hợp lí. Cuối cùng, không một tội ác nào được thực hiện. Prym chính là người mang cái Thiện đến cứu rỗi đội hành hình, trước khi lòng tham và cái Ác của quỷ dữ nhấn chìm họ.

Prym cùng người khách lạ đem 11 thỏi vàng đổi ra tiền mặt và Prym cầm tất cả số tiền ấy ra đi, để theo đuổi mơ ước của mình và quay lưng lại với Visco mãi mãi.

----------------

Thông điệp của tác phẩm: Cuộc chiến giữa cái Thiện và Quỷ dữ luôn tồn tại trong cuộc sống. Mỗi người phải có đủ dũng khí để chống lại Quỹ dữ, bảo vệ cái Thiện trong những thời khắc quyết định. Phần thưởng sẽ đến một cách xứng đáng (11 thỏi vàng) với những ai dám bảo vệ cái Thiện.
Bài học 1: Làm việc gì cần kiên trì cố gắng đừng bỏ cuộc. Bỏ cuộc mất 10 thỏi vàng.

Bài học 2: Nghề môi giới có thể kiếm rất khá. Bằng việc làm cầu nối giao dịch giữa hai bên, lúc đầu truyền tin sau lại ngăn cản, giao dịch viên kiếm được 11 thỏi vàng.
 

Bachsima

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-327829
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
17,666
Động cơ
434,864 Mã lực
Tóm tắt tác phẩm O Demônio e a Srta. Prym (Quỷ dữ và nàng Prym).

Visco là một thị trấn bé nhỏ, với vỏn vẹn 281 thành viên. Viscos đã từng là hang ổ và chốn nương náu của những kẻ đầu đường xó chợ và lũ trộm cướp, cho đến khi Ahab (trong truyện gọi là Người truyền bá luật pháp vĩ đại) dựng lên một giá treo cổ để trừng trị những kẻ bất lương. Trước sự cứng rắn không thể nghi ngờ của Ahab, sự táo tợn và lì lợm của đám người muốn nổi loạn cũng nhường chỗ cho nỗi khiếp sợ, bởi vì tất cả đều biết Ahab vốn có tiếng là người một khi đã quyết thì sẽ thực hiện tới cùng bằng bất kỳ giá nào. Giá treo cổ cứ dựng ở đó, cho dù chưa phải treo cổ ai cả. Và dần dần Visco biến thành một thị trấn thiện lương và thanh bình.

Cho tới một ngày, một vị khách lạ đến Visco. Người khách lạ vốn là ông chủ một công ty sản xuất vũ khí. Ông có gia đình hạnh phúc, có tiền và có quyền. Nhưng rồi tai họa thảm khốc ập đến gia đình ông khi tất cả vợ con ông bị bắt cóc và giết chết. Ông cảm thấy rất đau khổ và căm thù cuộc đời. Dần dần, ông không còn cảm xúc nào khác ngoài sự thù hận. Ông luôn muốn tìm hiểu chuyện gì đã diễn ra khi vợ con ông bị sát hại. Lúc đó cái Thiện có xuất hiện một phút, một giây nào không? Mặc dù tìm hiểu cũng không giúp vợ con ông sống lại nhưng ít ra ông cũng còn có lí do để mà tin rằng cuộc đời này thực ra vẫn đáng sống.

Người khách lạ mang theo 11 thỏi vàng và chôn ở trong rừng. Người ông ta gặp đầu tiên là Chantal Prym. Đây là người con gái ngay từ nhỏ đã phải gặp rất nhiều bất hạnh. Prym không có cha, mẹ thì chết khi vừa sinh ra cô, trút lại cho cô gánh chịu lỗi lầm. Cô nghèo túng đến độ không dám nghĩ đến chuyện lấy chồng. Cuộc sống của Prym ngày ngày lặp lại một cách đơn điệu và nhàm chán.

Thông qua Prym, người khách lạ chuyển một thông điệp tới thị trấn Visco: người dân Visco sẽ nhận được 10 thỏi vàng với điều kiện trong vòng một tuần, những con người nhút nhát, an phận kia phải phạm vào điều răn lớn nhất của Chúa: giết người. Nếu hết ngày thứ bảy, có một ai đó trong số những người dân của Visco bị giết thì số vàng sẽ thuộc về họ. Chỉ có người khách lạ là biết chỗ giấu 10 thỏi vàng. Còn nơi giấu 1 thỏi vàng thì Prym biết, cô có thể lấy nó bất cứ lúc nào nhưng khi đó, Prym sẽ phạm vào điều răn: “Chớ được trộm cướp”.

Người dân Visco bị cuốn vào trò chơi tàn ác và khốc liệt của người khách lạ. Họ bị thiêu đốt bởi lòng tham, sự hèn nhát và nỗi khiếp sợ. Cuối cùng, năm người đứng đầu thị trấn quyết định chọn bà lão Berta làm vật hi sinh và không người dân nào phản đối. Một đội hành hình bà Berta được lập ra, trong số súng của đội hành hình, một khẩu súng sẽ không có đạn, những khẩu khác thì có.

Trước khi đội hành hình bắn bà Berta, Prym đã tìm cách thuyết phục được họ không phạm tội ác bằng những lí lẽ hợp lí. Cuối cùng, không một tội ác nào được thực hiện. Prym chính là người mang cái Thiện đến cứu rỗi đội hành hình, trước khi lòng tham và cái Ác của quỷ dữ nhấn chìm họ.

Prym cùng người khách lạ đem 11 thỏi vàng đổi ra tiền mặt và Prym cầm tất cả số tiền ấy ra đi, để theo đuổi mơ ước của mình và quay lưng lại với Visco mãi mãi.

----------------

Thông điệp của tác phẩm: Cuộc chiến giữa cái Thiện và Quỷ dữ luôn tồn tại trong cuộc sống. Mỗi người phải có đủ dũng khí để chống lại Quỹ dữ, bảo vệ cái Thiện trong những thời khắc quyết định. Phần thưởng sẽ đến một cách xứng đáng (11 thỏi vàng) với những ai dám bảo vệ cái Thiện.
Và thế là trong thị trấn có 1 khẩu không đạn và 11 kẻ sẵn sàng giết người, kẻ yếu thế nhất đã bỏ đi, bà Berta thì không thể lôi ra vì đã mất giải thưởng.
Thế là một cuộc chạy đua mua đạn sẽ diễn ra và ông chủ buôn chả phải đi xa mãi.
 

4weelbike

Xe tăng
Biển số
OF-11938
Ngày cấp bằng
7/12/07
Số km
1,125
Động cơ
535,770 Mã lực
Nơi ở
Lơ lửng
Quyển này em được khuyên đọc từ rất lâu, mãi cách đây mấy năm mới đọc. Đọc xong thấy đang lẽ nên đọc từ ngày được khuyên.

Đọc kỹ các chi tiết sẽ thấy hầu hết tương ứng với những gì chúng ta gặp trong cuộc sống. Niềm tin, sự phản ứng khi gặp các vấn đề và khả năng nhận biết các dấu hiệu là những thứ quan trọng quyết định tương lai. Đại loại em rút ra được như vậy.

Tất nhiên với các cao thủ thì quyển này như trò trẻ con mặc dù nó là quyển được tái bản chỉ thua kinh thánh.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
51,799
Động cơ
578,021 Mã lực
Tuổi
27
Nơi ở
Tokyo
Tất nhiên với các cao thủ thì quyển này như trò trẻ con mặc dù nó là quyển được tái bản chỉ thua kinh thánh.
Nếu muốn đọc thêm về dòng văn học Hiện thực huyền ảo (magic realist), bác có thể tham khảo tác giả Jorge Luis Borges. Có rất nhiều thông tin cho rằng tác phẩm Nhà giả kim của Paulo Coelho, lấy cảm hứng từ truyện ngắn Hai kẻ mộng mơ của Jorge Luis Borges.

Đây là link PDF những tác phẩm hiện thực huyền ảo tiêu biểu của Jorge Luis Borges: https://drive.google.com/file/d/1j8NcY4jRfrdT-DUxHeqiKCptOkCWlYz-/view?usp=sharing
Nếu coi tác phẩm Nhà giả kim của Paulo Coelho là sách nhập môn, thì những tác phẩm của Jorge Luis Borges là phần nâng cao.
Hơi tiếc là cháu chỉ sưu tầm được bản Tiếng Anh, chưa tìm được nguyên bản Tiếng Tây Ban Nha ạ.
 

tvu732

Xe tăng
Biển số
OF-708234
Ngày cấp bằng
21/11/19
Số km
1,165
Động cơ
129,909 Mã lực
Bài học 1: Làm việc gì cần kiên trì cố gắng đừng bỏ cuộc. Bỏ cuộc mất 10 thỏi vàng.

Bài học 2: Nghề môi giới có thể kiếm rất khá. Bằng việc làm cầu nối giao dịch giữa hai bên, lúc đầu truyền tin sau lại ngăn cản, giao dịch viên kiếm được 11 thỏi vàng.
Cách troll của bác thật thông minh sáng tạo. Em thích.:D:D
 

giaconngu

Xe điện
Biển số
OF-484668
Ngày cấp bằng
17/1/17
Số km
2,090
Động cơ
375,872 Mã lực
Tuổi
125
Chỉ tặng cháu 1 câu thôi “sông càng sâu càng chảy êm”
Hình như câu này là từ tục ngữ Latinh altissima quaeque flumina minimo sono labi. (tiếng Anh: still waters run deep) Ngày nay nó được hiểu là bề ngoài lạnh lùng che giấu bản chất nồng nàn hoặc tinh tế, nhưng trước đây nó được hiểu là kẻ lạnh lùng là kẻ nguy hiểm.

En fun tí: Về mặt cơ học chất lưu mà nói thì cùng một lưu lượng nước khi chảy qua chỗ có cùng bề rộng nhưng nông hơn sẽ có vận tốc cao hơn, dẫn đến số Reynolds lớn hơn. Vì thế tại đây khả năng xuất hiện dòng chảy rối (nước chảy xiết, cuồn cuộn, xoáy và tung bọt trắng xóa) cao hơn. Thoạt trông thì có vẻ nguy hiểm, nhưng quá nông nên có thể lội qua không lo chết đuối, chỉ sợ nước bắn lên làm ướt hết quần áo mà thôi.:-h Tại chỗ cùng bề rộng nhưng sâu hơn sẽ có vận tốc thấp hơn và số Reynolds thấp hơn nên khả năng xuất hiện dòng chảy tầng cao hơn và nước chảy lững lờ hơn. Nhưng do nước sâu hơn nên mới dễ chết đuối.:))
 

Ngoẵng

Xe tải
Biển số
OF-312173
Ngày cấp bằng
18/3/14
Số km
297
Động cơ
299,710 Mã lực
Hình như câu này là từ tục ngữ Latinh altissima quaeque flumina minimo sono labi. (tiếng Anh: still waters run deep) Ngày nay nó được hiểu là bề ngoài lạnh lùng che giấu bản chất nồng nàn hoặc tinh tế, nhưng trước đây nó được hiểu là kẻ lạnh lùng là kẻ nguy hiểm.

En fun tí: Về mặt cơ học chất lưu mà nói thì cùng một lưu lượng nước khi chảy qua chỗ có cùng bề rộng nhưng nông hơn sẽ có vận tốc cao hơn, dẫn đến số Reynolds lớn hơn. Vì thế tại đây khả năng xuất hiện dòng chảy rối (nước chảy xiết, cuồn cuộn, xoáy và tung bọt trắng xóa) cao hơn. Thoạt trông thì có vẻ nguy hiểm, nhưng quá nông nên có thể lội qua không lo chết đuối, chỉ sợ nước bắn lên làm ướt hết quần áo mà thôi.:-h Tại chỗ cùng bề rộng nhưng sâu hơn sẽ có vận tốc thấp hơn và số Reynolds thấp hơn nên khả năng xuất hiện dòng chảy tầng cao hơn và nước chảy lững lờ hơn. Nhưng do nước sâu hơn nên mới dễ chết đuối.:))
Cụ am hiểu, sâu sắc, nhưng không kém phần nguy hiểm. Vật lý là môn yêu thích của cụ. Sau 50 tuổi, cụ ngây thơ hơn trẻ lên ba. Em thích lối đùa của cụ về nước chảy nông sâu.
 

Nhà Quê 2

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-107843
Ngày cấp bằng
5/8/11
Số km
5,782
Động cơ
944,371 Mã lực
Cháu không phải sông sâu, kiến thức cháu nông cạn lắm. Cho nên nếu cháu cố ý "chảy êm" để làm ra vẻ cháu như một "sông sâu" thì đó là đạo đức giả, đã ngu còn cố tỏ ra nguy hiểm.
Cháu phán chuẩn, vì cháu còn trẻ, nên cháu ko cần phải chảy êm!!!! chỉ những người có tuổi mới chảy êm thôi!!!!!
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top