[Funland] Thế hệ 6X, 7X, 8X, đầu 9X làm thế nào nói chuẩn Tiếng Anh vậy !

Hoanft

Xe buýt
Biển số
OF-89389
Ngày cấp bằng
22/3/11
Số km
897
Động cơ
433,289 Mã lực
Nơi ở
Hai Bà Trưng, Hà Nội
E rất thắc mắc điều này
Bởi thế hệ này được dạy tiếng Anh bởi những ng giáo viên phát âm sai.
E là 1 ví dụ.
Lúc đầu đi làm e ko nhận ra. Nhưng khi đi công tác nước ngoài thì bị lộ. Người nc ngoài ko hiểu hoặc hiểu ko hết ý khi mình nói.
Các cụ đã cải thiện bằng cách nào vậy.
Bản thân e sau đó đã mất 1 năm để có thể nói chuẩn lại.
Khi mà mình đã nói sai gần như hết toàn bộ, sửa lại mất rất nhiều time.
Sing, Ấn, Hàn.. nó phát âm có chuẩn đâu mà có làm sao đâu. Chủ yếu nói chuẩn đúng ngũ phát là OK.
 

NiceMoon1

Xe tải
Biển số
OF-802434
Ngày cấp bằng
11/1/22
Số km
485
Động cơ
21,859 Mã lực
E rất thắc mắc điều này
Bởi thế hệ này được dạy tiếng Anh bởi những ng giáo viên phát âm sai.
E là 1 ví dụ.
Lúc đầu đi làm e ko nhận ra. Nhưng khi đi công tác nước ngoài thì bị lộ. Người nc ngoài ko hiểu hoặc hiểu ko hết ý khi mình nói.
Các cụ đã cải thiện bằng cách nào vậy.
Bản thân e sau đó đã mất 1 năm để có thể nói chuẩn lại.
Khi mà mình đã nói sai gần như hết toàn bộ, sửa lại mất rất nhiều time.
Đúng là phát âm dở lắm nên lại càng ngại nói. Em hồi xưa hay nghe nhạc chương trình MTV, rồi chịu khó mua đĩa nhạc về tập hát nên có vẻ phát âm đỡ hơn. Tới hồi làm cho công ty của Anh, ông sếp bảo em phát âm ổn nhất team, mà vốn từ vựng thì kém các bạn khác :)).
Rồi cứ xông pha mà làm thôi, nhưng em vẫn luôn đau đáu nối niềm phát âm vẫn dở lắm. Những lần làm Workshop với các bạn tây cả buổi, liên tiếp mấy tuần liền em cảm thấy kiểu cũng tội nghiệp các bạn phải cố gắng nghe em. Do mình luôn mong muốn phấn đấu nên đã kiếm được link luyện lại phát âm IPA thì hóa ra mình bị thiếu âm tiết cuối, và nhiều âm tiết cũng phải luyện lại, luyện xong thì mới tự tin, không còn áy náy với các đối tác khi phải nghe cái V-English của mình nữa.
 

tienaka

Xe container
Biển số
OF-440445
Ngày cấp bằng
27/7/16
Số km
6,386
Động cơ
282,345 Mã lực
Nơi ở
đang load
các cụ cho hỏi giờ học tiếng anh từ đầu thì học đâu được nhỉ
em giờ 40 rồi cũng muồn hề lô tý
 

hoangha.nguyen

Xe tải
Biển số
OF-813317
Ngày cấp bằng
28/5/22
Số km
497
Động cơ
9,462 Mã lực
Nói chuẩn giọng Anh hay Mỹ còn do năng khiếu bẩm sinh của mỗi người nữa. Cộng với việc luyện tập nghiêm túc ngay từ khi mới học.
Còn nói lưu loát là do sử dụng nhiều, giao tiếp với người nói ngôn ngữ đó nhiều thì sẽ hình thành phản xạ.
Do đó, nhiều ông Việt kiều sống bao nhiêu năm ở nước nói tiếng Anh, nhưng vẫn không thể nói được tiếng Anh lưu loát. Hoặc có nhiều người nói tiếng Anh nhưng nghe không khác gì họ đang phát âm bằng tiếng Việt. Nghe rất củ chuối.
 

beSuSu

Xe điện
Biển số
OF-111306
Ngày cấp bằng
2/9/11
Số km
4,730
Động cơ
558,581 Mã lực
Nhiều người cứ nghĩ phải nói tiếng Anh giọng Mỹ giọng Úc gì đó...

Nói được là cái tốt, mà không nói được cũng chả sao.

Em đi khắp nơi thấy TA mỗi nơi phát âm 1 kiểu, miễn hiểu nhau thì thôi, làm gì mà căng :)))
Quan trọng nhất là nói 1 câu giống với mọi ng nói, khi đã nói đúng câu đáy kể cả nói nhanh cơ não, giọng méo cỡ nào, nghe hiểu được hết.
Còn nói tròn vành rõ chữ nhưng câu cú lủng củng, sáp xếp từ chả giống thì nghe cũng ko hiểu.
Tiếng Việt cũng thế, nếu ng Quảng Bình hay vùng nào đi nữa nói 1 câu giống câu của mình thì nghe cái hiểu.
 

newboyvt

Xe tăng
Biển số
OF-160565
Ngày cấp bằng
13/10/12
Số km
1,004
Động cơ
893,429 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Đồng nghiệp nc ngoài của e thì 100% nói US
Giao tiếp với nhau thì ko vấn đề gì
Thi thoảng họ vẫn bảo e sao m nói lúc US, lúc UK
Ngày trước em làm với đối tác có 2 bạn từ UK và Đức sang, đều nói tiếng Anh được nhưng thanh niên UK có giọng Scouse thành ra kể cả ông người Đức vẫn phải dỏng tai nghe và đoán ý :)) .

Một dạo em làm với đối tác công nghệ bên Ấn, họp qua GM mà mấy ông nói bắn cả nước bọt vào màn hình, nhiều từ không nghe ra nổi, may mà có sub tự động chạy theo ;))
 

NiceMoon1

Xe tải
Biển số
OF-802434
Ngày cấp bằng
11/1/22
Số km
485
Động cơ
21,859 Mã lực
các cụ cho hỏi giờ học tiếng anh từ đầu thì học đâu được nhỉ
em giờ 40 rồi cũng muồn hề lô tý
Đầu tiên thì vẫn nên luyện phát âm theo chuẩn IPA đi cụ.
Như các cháu học sinh thì em kêu tụi nó phải luôn kiểu gọi tên mọi sinh hoạt hàng ngày bằng TA, ăn TA, nghĩ TA, sử dụng TA trong mọi môn học để vốn từ vựng nâng cao.
Ngữ pháp cho người đi làm thì cứ dùng đơn giản là Quá khứ, hiện tại, tương lai thôi. Chỉ có bọn học sinh-sv nó mới phải học tới 12 thì.
 

haivina

Xe điện
Biển số
OF-7884
Ngày cấp bằng
9/8/07
Số km
3,029
Động cơ
549,837 Mã lực
E rất thắc mắc điều này
Bởi thế hệ này được dạy tiếng Anh bởi những ng giáo viên phát âm sai.
E là 1 ví dụ.
Lúc đầu đi làm e ko nhận ra. Nhưng khi đi công tác nước ngoài thì bị lộ. Người nc ngoài ko hiểu hoặc hiểu ko hết ý khi mình nói.
Các cụ đã cải thiện bằng cách nào vậy.
Bản thân e sau đó đã mất 1 năm để có thể nói chuẩn lại.
Khi mà mình đã nói sai gần như hết toàn bộ, sửa lại mất rất nhiều time.
Giao tiếp hàng ngày thì tự khắc sẽ thành thạo thôi bác. Còn dăm bữa nửa tháng mới hê lô với gút bai thì chả bao giờ. Mà chuẩn tiếng anh thì nó khó nói lắm, nói với bọn Anh 1 kiểu, bọn Mỹ 1 kiểu, bọn Ấn lại kiểu khác.
Bác nói chuẩn theo bọn nào thế ?
 

Ao Đình

Xe tải
Biển số
OF-881537
Ngày cấp bằng
21/5/25
Số km
329
Động cơ
9,142 Mã lực
Tuổi
50
Phần lớn lý do các cụ nói mà tây không hiểu, khó hiểu hoặc hiểu sai vì các cụ không nói theo cách của họ, mà các cụ dịch thông điệp tiếng việt ra tiếng anh.
* người việt nói con chim bay TRÊN trời, con cá bơi DƯỚI nước, tức là người Việt lấy mình làm trung tâm, để chỉ các vật khác, tiếng anh chỉ dùng 1 từ là IN the sky, IN the water, họ lấy vật thể làm trung tâm.
Nếu dịch the fish is swiming UNDER (dưới) the water thì tây sẽ hiểu cá bơi dưới tầng nước, là bùn, là đất...
* người việt nói: xe chở cán bộ công nhân viên, tiếng anh chỉ một chữ BUS/company Bus (bus là phương tiện cho nhiều người dùng chung), đã dùng chung rồi, thì không cần nói thêm là cán bộ, công nhân viên nữa.
* Người việt nói: không nhiệm vụ miễn vào, tiếng anh là Staff only (chỉ nhân viên). Tiếng anh giới hạn đối tượng, tiếng việt cản đối tượng.
* Người việt nói: cái giảm sóc, tiếng anh là Shock absorber (hấp thụ sóc). Tiếng anh lấy vật thể làm trung tâm, nó hấp thụ sóc, tiếng việt lấy người làm trung tâm (cảm thấy giảm được sóc)
* Người việt nói: đóng tầu, tiếng anh là Ship building (xây tầu).
* người biệt nói: ĐÁNH GIẦY, tiếng anh là Shoe shine (làm bóng giầy)
* người việt nói: ĐÁNH chìa khóa, tiếng anh là Key copy (sao chép chìa khóa).
....
Vài ví dụ đơn giản cho các cụ dễ hiểu để thấy rằng, dù đúng ngữ pháp, phát âm chuẩn, từ vựng tốt, nhưng diễn đạt theo cách của mình, thì gây khó hiểu cho họ.
Các trường hợp cần diễn đạt vấn đề phức tạp (hợp đồng, đàm phán...) sẽ gây ra sai sót nghiêm trọng.

* một số trường hợp, người việt dùng TỪ ngữ, tiếng anh lại dùng NGỮ PHÁP, để diễn đạt.
Vd: chúng tôi ĐÃ, ĐANG và SẼ..., tiếng anh dùng cấu trúc ngữ pháp have been doing (hành động đã thực hiện trong quá khứ, đến hiện tại và tiếp tục trong tương lai)

E rất thắc mắc điều này
Bởi thế hệ này được dạy tiếng Anh bởi những ng giáo viên phát âm sai.
E là 1 ví dụ.
Lúc đầu đi làm e ko nhận ra. Nhưng khi đi công tác nước ngoài thì bị lộ. Người nc ngoài ko hiểu hoặc hiểu ko hết ý khi mình nói.
Các cụ đã cải thiện bằng cách nào vậy.
Bản thân e sau đó đã mất 1 năm để có thể nói chuẩn lại.
Khi mà mình đã nói sai gần như hết toàn bộ, sửa lại mất rất nhiều time.
Lần đó e đi công tác 1 mình sang Đức.
Hôm đầu tiên, ông leader hội thảo yêu cầu từng người nên giới thiệu bản thân, cty và đặc biệt là đất nước mình sống, có j hay ho, nổi bật
E là người đc chỉ định nên nói đầu tiên. E nói rất tự tin tầm đâu đó 15, 20 phút.
Sau đó ông Leader bảo cảm ơn các thứ, nhưng t rất tiếc chỉ hiểu đc đâu đó 60% những gì b vừa nói
Nước ngoài nghe mình nói tiếng Anh mà ko hiểu thì chắc chắn nó ko phải nước nói tiếng Anh nên kệ bố nó chứ. Như mình nói tiếng Việt dù các bạn nước ngoài nói được vài từ mình còn ghép được thành câu mà hiểu nữa là.
 
Chỉnh sửa cuối:

No Fear

Xe điện
Biển số
OF-22494
Ngày cấp bằng
15/10/08
Số km
2,511
Động cơ
515,589 Mã lực
Ở quê em thì giáo viên tiếng Nga chuyển sang dạy tiếng anh dạy sai hoàn toàn. Em chỉ có nghe mấy băng nhạc tiếng anh cùng quyển lyrics mới biết nối âm. Mãi đến tầm 2000 ra Hà Nội thì mới nghe VOV5. Sau đi làm môi trường nước ngoài luyện dần mới nên thân.
 
Biển số
OF-862062
Ngày cấp bằng
24/6/24
Số km
369
Động cơ
2,670 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hành tinh Xayza
Giao tiếp hàng ngày thì tự khắc sẽ thành thạo thôi bác. Còn dăm bữa nửa tháng mới hê lô với gút bai thì chả bao giờ. Mà chuẩn tiếng anh thì nó khó nói lắm, nói với bọn Anh 1 kiểu, bọn Mỹ 1 kiểu, bọn Ấn lại kiểu khác.
Bác nói chuẩn theo bọn nào thế ?
E hiện tại nói US
Và dùng tốt trong công việc
 

No Fear

Xe điện
Biển số
OF-22494
Ngày cấp bằng
15/10/08
Số km
2,511
Động cơ
515,589 Mã lực
Em cũng thích US hơn và cũng đang làm việc bằng tiếng Anh hàng ngày. Hồi nhỏ phát âm chuẩn một chút thì toàn bạn bè cười chê bảo là sao mà mày điệu thế :)).
 

phuongmit

Xe ngựa
Biển số
OF-134398
Ngày cấp bằng
14/3/12
Số km
26,349
Động cơ
3,245,140 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
E chở Têy trên phố cổ, lúc nói Usa, lúc Usb, lúc typeC, cứ ra tiền là dc chả quan trọng đâu cc ;))
 
Biển số
OF-862062
Ngày cấp bằng
24/6/24
Số km
369
Động cơ
2,670 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hành tinh Xayza
Sing, Ấn, Hàn.. nó phát âm có chuẩn đâu mà có làm sao đâu. Chủ yếu nói chuẩn đúng ngũ phát là OK.
Hàn phát âm chuẩn mà cụ
Ng Hàn nói t.a tốt phết đấy
 

vo nho

Xe container
Biển số
OF-572365
Ngày cấp bằng
4/6/18
Số km
5,013
Động cơ
32,374 Mã lực
E rất thắc mắc điều này
Bởi thế hệ này được dạy tiếng Anh bởi những ng giáo viên phát âm sai.
E là 1 ví dụ.
Lúc đầu đi làm e ko nhận ra. Nhưng khi đi công tác nước ngoài thì bị lộ. Người nc ngoài ko hiểu hoặc hiểu ko hết ý khi mình nói.
Các cụ đã cải thiện bằng cách nào vậy.
Bản thân e sau đó đã mất 1 năm để có thể nói chuẩn lại.
Khi mà mình đã nói sai gần như hết toàn bộ, sửa lại mất rất nhiều time.
Sai lầm lớn nhất lúc nào cũng là phiên sang âm tiếng Việt để nói cho thuận mồm hay quá theo cái bảng IPA.

Hồi em học Tiếng anh thì theo em tiếng anh là kiểu học chữ nào biết chữ đó không có quy luật rõ ràng trong phát âm. Nên em khắc phục phát âm bằng cách nghe nhiều...vừa nghe vừa coi bài đọc đánh dấu cách phá âm cách từ đơn lẻ. Sau đó học thuộc đọc lại cho đến khi nghe lại được giọng phát âm tương ứng với đoạn mình nghe.

Giờ có từ điển phát âm rùi thì dễ dàng hơn...nhưng thói quen này vẫn được em duy trì.
 
Chỉnh sửa cuối:

thichlexus

Xe điện
Biển số
OF-20947
Ngày cấp bằng
9/9/08
Số km
4,062
Động cơ
562,337 Mã lực
Nơi ở
Quán bia hơi
Muốn nói chuẩn thì chỉ có cách luyện nghe nhiều thôi.
Tùy làm theo lĩnh vực nào mà mình chọn nghe về kinh tế, kỹ thuật, xã hội.... và chủ yếu phải kiên trì nghe hàng ngày để sửa phát âm vì thế hệ trước hầu hết học thầy cô trong nước nhiều từ phát âm sai từ đầu, nếu không nghe phát âm bản ngữ thì không thể sửa được
 

No Fear

Xe điện
Biển số
OF-22494
Ngày cấp bằng
15/10/08
Số km
2,511
Động cơ
515,589 Mã lực
Dân Hàn cũng đi học US nhiều lắm nên nói tốt đấy ạ. Em sợ nghe dân Ấn đặc biệt là họp online, nghe điện thoại căng hết cả tai mà cũng chỉ ngấm tầm 70%.
 
Biển số
OF-862062
Ngày cấp bằng
24/6/24
Số km
369
Động cơ
2,670 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hành tinh Xayza
Công nhận, cả Ấn nữa, nó chỉ nói quá nhanh thôi chứ nó phát âm chuẩn nha. o, a ơ, e , i ... các kiểu nó phát âm đúng hơn V-English của dân 7x, 8x bên mình.
E nghe Ấn nói thì chỉ gặp khó vài câu đầu thôi. Nghe 1 lúc cái quen tai là e nghe hiểu bình thường
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top