Kết quả tìm kiếm

  1. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Ngay vào năm sau, tác phẩm này được xuất bản tại Paris với một tựa đề hơi khác, — nhưng điều đáng chú ý là, không có dòng chữ "bởi M. de M—N" và chỉ ghi tên một tác giả duy nhất: La Bissachère. Tuy nhiên, rất có khả năng cao — và điều này sẽ trở nên rõ ràng sau phần giới thiệu này cùng các ghi...
  2. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    B. — Nam tước Antoine de Montyon và Tác phẩm của La Bissachère. Sẽ là thừa thãi nếu trình bày ở đây một tiểu sử chi tiết về nhà từ thiện nổi tiếng này. Chúng ta chỉ cần lưu ý rằng các nhà tiểu sử của ông liệt kê trong danh sách các tác phẩm của mình cuốn Exposé statistique (Báo cáo thống kê)...
  3. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Công trình này sau đó được J. Horsburgh, người kế nhiệm (vào năm 1810) Dalrymple với tư cách là sử gia của Công ty Đông Ấn, sử dụng để biên soạn cuốn Directions for Sailing to and from the East Indies, China, New-Holland... (Hướng dẫn Hàng hải tới và đi từ Đông Ấn, Trung Quốc, Tân Hà Lan...)...
  4. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Bản đồ Sài Gòn năm 1795 với thành Bát Quái ở chính giữa do Jean-Marie Dayot vẽ
  5. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Trong suốt những chuyến đi lặp đi lặp lại dọc theo bờ biển An Nam, không chỉ "khi đi theo quân đội" mà còn trong các hoạt động tiếp tế, hai anh em nhà Dayot đã thực hiện một công việc đáng tự hào: lập bản đồ thủy văn của các bờ biển và cảng. Chính Renouard de Sainte-Croix đã mang bản báo cáo và...
  6. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Jean-Marie Dayot (trái) và em trai Félix Dayot (phải)
  7. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Renouard de Sainte-Croix kể lại sự kiện dẫn đến việc Dayot rời bỏ phục vụ hoàng tử, nhưng không nêu rõ thời điểm ông ra đi. Chúng ta biết được điều này nhờ một bức thư của nhà truyền giáo Le Labousse gửi từ Sài Gòn tới Quản lý các Sứ mệnh Hải ngoại tại Macao vào ngày 22 tháng 6 năm 1795: "Ngài...
  8. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    [Nguồn trên, trang 226-227. Cần lưu ý rằng trong bản thảo của Bộ Ngoại giao, giọng điệu của Sainte-Croix không hoàn toàn tràn đầy sự kính trọng đối với “nhà truyền giáo trung thực”. Đôi khi ông không ngần ngại tranh luận về các thông tin của La Bissachère và thay thế chúng bằng thông tin của...
  9. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    THƯ LXXX Khái niệm sơ bộ về Nam Hà và Bắc Hà, Thư mở đầu bằng một phần giới thiệu ngắn do Sainte-Croix viết, có ghi ngày: Tourane, ngày 25 tháng 12 năm 1807. (Trang 221-227). [Chính bằng một thủ thuật mà Sainte-Croix ghi ngày tháng bức thư của mình từ Đà Nẵng. Ông chỉ ghé ngắn ngày tại cảng...
  10. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Thư cuối cùng trong Tập ba, mang tựa đề Những khái niệm sơ bộ về Nam Hà và Bắc Hà (trang 221-289), là thư duy nhất liên quan đến các quốc gia An Nam và nó tái hiện khá trung thực toàn bộ nội dung những ghi chép mà La Bissachère đã cung cấp cho du khách. Một số thay đổi liên quan đến cách viết...
  11. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Tác phẩm này bao gồm các quan sát và thông tin về sản vật địa phương và công nghiệp cũng như thương mại của các quốc gia này; các bảng thống kê nhập khẩu và xuất khẩu trong thương mại giữa châu Âu và Trung Quốc từ năm 1804 đến năm 1807; những nhận xét về phong tục, tập quán, chính phủ, luật...
  12. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    II. — Việc xuất bản Bản Ghi chép của La Bissachère A. — Renouard de Sainte-Croix và tác phẩm của ông. Sau khi Hiệp định hòa bình Amiens được ký kết (ngày 27 tháng 3 năm 1802), trả lại cho nước Pháp các thuộc địa bị người Anh chiếm đóng hoặc giành được trong chiến tranh, một đoàn thám hiểm đã...
  13. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    B. — Ghi chú tiểu sử và thư mục [Được sao chép lại theo Ad. Launay (tác phẩm đã dẫn). Một vài bổ sung không quá quan trọng đã được thêm vào: các tham chiếu đến ba trang trong Tân Thư tín Cải đạo (ấn bản Le Clère, Paris, 1823) mà ông Ad. Launay đã bỏ sót (tập VIII, trang 20, 22, 72); bài viết...
  14. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    I. — Tác giả của Bản Ghi chép về Bắc Hà A. — Ghi chú tiểu sử [Những ghi chú này được vay mượn từ bài viết mà ông Ad. Lalnay, thuộc Hội Các Phái bộ Nước ngoài, đã dành để nói về La Bissachère trong Hồi ký của Hội Các Phái bộ Nước ngoài (tập II, trang 343); từ các bài viết khác, kém...
  15. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    LỜI GIỚI THIỆU [CỦA NHÀ XUẤT BẢN] Bản ghi chép được tái hiện ở đây đã trải qua một số phận kỳ lạ. Nó được viết theo yêu cầu của một sĩ quan kỵ binh, Félix Renouard de Sainte-Croix, người đã gặp nhà truyền giáo Pierre-Jacques Lemonnier de La Bissachère tại Ma Cao vào năm 1807 [vào năm 1807, La...
  16. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    LỜI NGƯỜI DỊCH Cuốn sách “LA RELATION SUR LE TONKIN ET LA COCHINCHINE” của giáo sĩ Pháp de La Bissachère khá nổi tiếng ở Việt Nam, vì, người ta mỗi khi mô tả cuộc hành hình của Nguyễn Ánh với những thành viên, tướng lĩnh nhà Tây Sơn, là thường trích dẫn đoạn mô tả rất nổi tiếng trong...
  17. doctor76

    [Funland] Dịch sách Lịch sử: Kể chuyện Nguyễn Ánh-Tây Sơn [1790-1806] của giáo sĩ de La Bissachère.

    Thớt nhà Tây Sơn của em đã dài, biên thêm sợ loãng, hơn nữa đây là nội dung một cuốn sách dịch, nên có lẽ em trung-thành với nguyên tác là lập một thớt riêng. Cuốn này em dịch đã rất lâu, từ 2015, đúng vào dịp mở thớt, đến nay đã tròn 10 năm, qua mấy lần chỉnh sửa bổ sung, có lúc cũng quên mất...
Top