Kết quả tìm kiếm

  1. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Ngày 20 tháng 2 năm Hy Ninh thứ 9 [17/3/1077]. Phu chạy trạm đem tin hỏa tốc về triều cùng với thư xin hòa của Càn Đức, lại báo tin Quách Quỳ nhận lời đình-chiến với Giao Chỉ, đã lui quân. Đọc biểu của Càn Đức khiêm-tốn xin nhận lỗi, chịu nhường đất và trở lại triều cống như xưa, nhưng Thiên tử...
  2. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Ngày 10 tháng 2 năm Hy Ninh thứ 9 [7/3/1077]. Tình hình quân quẫn bách quá! Triệu Tiết và Tu Kỷ xin cho đem 1 vạn quân cảm tử qua sông, quyết đánh bằng được, Kỷ nói: - Kinh sư đã gần như thế, xin cho liều chết đánh, ở đây đã lâu, mùa nóng tới gần, lương thảo cạn rồi. Quỳ nói: - Qua sông...
  3. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Ngày 12 tháng 2 [ 9/3/1077] có tin báo về là đại quân không thể sang sông Phú Lương được, vua rất bất-bình, lên tiếng chê Tùng Tiên, Quách Quỳ. Ngày 18 tháng 2 [15/3/1077] viên thị lang bộ lễ Vương Thiều 王韶 dâng sớ nói rằng: - Ngày trước thần đã có tâu về việc Quyết Lý, Quảng Nguyên, thấy rằng...
  4. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Ngày 18 tháng 2 năm Hy Ninh thứ 9 [15/3/1077] Vua nóng lòng quá, phán rằng: - Triều đình muốn biết tình-hình chiến sự của quân An Nam hành doanh từng ngày một. Nay sai Chu Ốc 周沃, hiện sung chức quyền phát ở Ung Châu, phải tâu về hằng ngày. Sai phu chuyển thư mang điệp, sẽ dùng thứ thẻ bài dài...
  5. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Vâng cụ, những bổ sung của cụ rất hay, nó làm rõ ý nghĩa hơn, cả nghìn năm trước mà quân Tống, cũng như cụ Lý Thường Kiệt đã nắm khá rõ địa thế để bày binh bố trận chiến đấu giữ nước.
  6. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Tác giả Lý Đào cho biết chi tiết khá thú vị, là lúc chưa lên ngôi, vua Tống đã từng đến vùng biên giới này rồi, nên ông ta rất thông thạo địa hình, bản đồ, còn biết rõ vị trí khoảng cách từng nơi, trong khi bọn quan trong triều đình mù tịt, nên vú Tống phải giải thích cho mà biết đấy.
  7. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Chữ Hán không có từ Què cụ ạ, viên thái giám trong phim Bao Công tên là Quách Hòe. Chữ Quỳ phiên đọc theo tiếng miền Nam có thể gọi là Què cũng được. Sử nhà Nguyễn và các học giả thời Pháp, do chịu ảnh hưởng của tục kiêng húy nhà Nguyễn, nên đổi tên các nhân vật so với tên gốc như: Thẩm Khởi...
  8. doctor76

    [Funland] Kỷ niệm với bài "Hà Nội ngày trở về" của nhạc sĩ Phú Quang

    À vâng cụ, nsnd Lê Dung hát bài này cũng rất hay cụ ạ.
  9. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Đúng rồi cụ, tuy nhiên chỉ huy chính là Quách Quỳ, sử ta hay gọi là Quách Què, còn Triệu Tiết là phó tướng, chỉ huy vận lương thảo, hậu cần, Triệu Tiết và Quách Quỳ liên tục cãi nhau.
  10. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Bỏ ngục 1 năm đấy cụ, nhưng Tùng Tiên chỉ huy kém thật , quân bị thủy quân ta oánh cho tơi bời. Đoạn sau, kiểm duyệt nhiều từ quá, em post dần, có đoạn mà tác giả Lý Đào nhận xét rất tinh ý khi cụ Kiệt tâu lên vua Lý về chuyện muốn hòa với Quỳ, dùng từ là hòa thì giữ vững được Tông Miếu, ý kèm...
  11. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Ngày 8 tháng 3 năm Đinh Tị [ 3/4/1077], vua hạ chiếu nói: Nếu Dương Tùng Tiên chưa về, thì cho quân đi tiếp-viện. Ngày 20 tháng ấy, Tùng Tiên mới về đến nơi. Quân đi 10 phần, trở về còn chưa được, 2,3 phần. Thiên tử nổi giận, bắt Tiên bỏ ngục. Nguyên do, vì chờ mãi không thấy tin tức của...
  12. doctor76

    [Funland] Nhờ các cụ biết chữ Tàu xem hộ em chữ này

    Khó cụ ạ, thực sự thì em ko rành về Phật giáo.
  13. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Vâng cụ, đánh kỵ binh là sở trường của Quách Quỳ, ta chủ quan khinh địch trận này.
  14. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Đúng rồi cụ, tác giả Lý Đào nhầm về tước vị, em theo bản Hán văn dịch nên cũng thây vô lý, nhưng cứ để nguyên văn để các cụ bổ sung.
  15. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Hồng Chân từ phía Đông đem 400 chiến hạm cùng vài vạn thủy quân tới. Quân Giao la hét ầm ĩ. Theo kế Yên Đạt, Quỳ lệnh rút quân, lại lệnh cho tướng Giới Định 介定 đem 5.000 quân phục trong núi. Quân Giao đổ bộ lên bờ bắc sông đuổi đánh. Tiền quân của Quỳ thua, chết mấy nghìn, Quách Quỳ phải đích...
  16. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Viên chuyển vận phó sứ Quảng Tây là Miêu Thì Trung 苗時忠bày kế: - Quân ta không có ý tiến đánh, thì chắc rằng giặc sẽ đi đường tắt tới, chờ khi ta không phòng-bị, có thể may [thì] phá được ta chăng? Ta nên để chúng làm như vậy. Hễ chúng có thua, thế cùng rồi mới chịu hàng. Ta nên bí-mật phòng ngự...
  17. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Ngày Quí Mão tháng chạp năm Hy Ninh thứ 9 [18/1/1077] Quỳ đóng quân lâu quá, đợi thủy quân Tùng Tiên không thấy. Có thám mã về báo là có chiến thuyền từ phía Đông lại. Tưởng là thủy quân của Hòa Mân 和閩 và Dương Tùng Tiên đã đến, quân sĩ reo hò. Lúc thuyền tới nơi lại hóa ra hàng vạn quân Giao...
  18. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Có vẻ Tùng Tiên là tên tướng chỉ huy thủy quân bất tài cụ ạ, hay quân Chăm Pa không đi? tí em dịch đến đoạn Chăm Pa có đem quân hay không. Nhưng Tùng Tiên nhát chết hay sao ấy.
  19. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Tục Tư Trị Thông Giám Trường Biên: chuyện nhà Lý, Lý Thường Kiệt, Nùng Trí Cao.

    Em nghĩ vẫn đi qua Kép, nhưng tên ngày xưa chắc nó khác thôi cụ, vì là sử TQ, nên các địa danh có thể tìm được, có nơi thì chịu cụ ạ. Mong các cụ góp thêm cho vui.
Top