[Funland] Bị khủng bố vì không đồng ý đặt tên giáo sĩ cho con đường

Bachsima

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-327829
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
17,666
Động cơ
434,850 Mã lực
Tôi rất muốn mở thớt về cụ Alexandre de Rhodes, vì đã dịch trọn- vẹn 2 cuốn Lịch sử xứ Đàng Ngoài, từ nguyên bản tiếng Latin, có chữ ký của cụ ấy.
Tôi đã đọc kỹ cuốn Từ Điển Việt Bồ La, xuất bản năm 1651, xem tiếng Việt ngày xưa với tiếng Việt bây giờ khác nhau thế nào, và, những vấn đề Ngữ pháp tiếng Việt trong bản gốc cuốn này.
Xưa nay vì định- kiến, các nhà khoa học Việt Nam không hề muốn biên soạn lại cuốn từ điển này để xem các quy tắc ngữ pháp thời ấy, các đại từ, danh từ, số ít, số nhiều, thì ,thời của động từ...mà trong cuốn này, cụ Rhodes trình- bày khá kỹ.
Công việc soạn Từ điển là sự tổng hợp kiến thức của rất nhiều giáo sĩ đi trước cụ Rhodes, có sự đóng góp của nhiều người Việt. Đặc biệt cuốn Lịch sử Nước An Nam của linh mục Bento Thiện viết năm 1630, bằng chữ Quốc ngữ, bản gốc lưu trữ còn, ..
Nhưng cụ Rhodes đã cố gắng hoàn thành 1 cuốn từ điển đầy đủ nhất , liệt kê gần như hoàn chỉnh các từ tiếng Việt thời đó, nêu được quy tắc ghép âm, ghép vần, ghép câu.
Nhiều từ tiếng Việt trong từ điển, nay không còn, nghĩa của nó có khi tôi phải tra ngược tiếng Latin mới biết.
Tôi cũng thấy, nhiều từ tiếng Việt đến giờ vẫn còn dùng phổ biến, như : thịt ba rọi ( ba chỉ), ấm ớ, đen như quạ...
Hẹn các cụ 1 thớt đầy đủ hơn.
Tiếc nhỉ, các nhà ngôn ngữ học nhà mình hình như toàn tín đồ đạo chữ hay sao, trong đạo ông nghĩ ra chữ một là thần thánh, hai là tội đồ. Ừ thì trong giới không sao, nhưng lại bắt toàn dân cũng nghĩ như mình thì lố quá, lại còn vì bất đồng trong giới mà không thò bản gốc ra cho các nhành khác nghiên cứu cùng, như ngành khảo cổ hay pháp y. Vớ vỉn mở trang cuối lại thấy ghi “Lưu chiểu nhà Xb Sự thật” thì..;))
 

Lão Phật Gia.

Xe tải
Biển số
OF-681422
Ngày cấp bằng
2/7/19
Số km
333
Động cơ
106,711 Mã lực
Tuổi
43
Tôi rất muốn mở thớt về cụ Alexandre de Rhodes, vì đã dịch trọn- vẹn 2 cuốn Lịch sử xứ Đàng Ngoài, từ nguyên bản tiếng Latin, có chữ ký của cụ ấy.
Tôi đã đọc kỹ cuốn Từ Điển Việt Bồ La, xuất bản năm 1651, xem tiếng Việt ngày xưa với tiếng Việt bây giờ khác nhau thế nào, và, những vấn đề Ngữ pháp tiếng Việt trong bản gốc cuốn này.
Xưa nay vì định- kiến, các nhà khoa học Việt Nam không hề muốn biên soạn lại cuốn từ điển này để xem các quy tắc ngữ pháp thời ấy, các đại từ, danh từ, số ít, số nhiều, thì ,thời của động từ...mà trong cuốn này, cụ Rhodes trình- bày khá kỹ.
Công việc soạn Từ điển là sự tổng hợp kiến thức của rất nhiều giáo sĩ đi trước cụ Rhodes, có sự đóng góp của nhiều người Việt. Đặc biệt cuốn Lịch sử Nước An Nam của linh mục Bento Thiện viết năm 1630, bằng chữ Quốc ngữ, bản gốc lưu trữ còn, ..
Nhưng cụ Rhodes đã cố gắng hoàn thành 1 cuốn từ điển đầy đủ nhất , liệt kê gần như hoàn chỉnh các từ tiếng Việt thời đó, nêu được quy tắc ghép âm, ghép vần, ghép câu.
Nhiều từ tiếng Việt trong từ điển, nay không còn, nghĩa của nó có khi tôi phải tra ngược tiếng Latin mới biết.
Tôi cũng thấy, nhiều từ tiếng Việt đến giờ vẫn còn dùng phổ biến, như : thịt ba rọi ( ba chỉ), ấm ớ, đen như quạ...
Hẹn các cụ 1 thớt đầy đủ hơn.
Như cụ nói thì tác giả của "1 cuốn từ điển đầy đủ nhất , liệt kê gần như hoàn chỉnh các từ tiếng Việt thời đó, nêu được quy tắc ghép âm, ghép vần, ghép câu..." xứng đáng được xem là nhà văn hóa lớn và tất nhiên cũng xứng đáng được đặt tên đường.
 

Future_50

Xe điện
Biển số
OF-416903
Ngày cấp bằng
16/4/16
Số km
3,443
Động cơ
248,107 Mã lực
Tuổi
40
Đến giờ thì chữ viết kiểu gì a Gúc cũng dịch được, giọng nói thành chữ viết, chẳng mấy chốc chuyển chữ viết thành giọng nói...càng cố giữ hủ lậu thì con cháu càng cho vào bảo tàng sớm thôi
Không lâu nửa sẽ có kẻ bảo, Google là công cụ của US muốn ảnh hưởng vào Việt, dùng Baidu mới đúng;;);;)
 

doctor76

Xe ngựa
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
26,431
Động cơ
709,050 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Tiếc nhỉ, các nhà ngôn ngữ học nhà mình hình như toàn tín đồ đạo chữ hay sao, trong đạo ông nghĩ ra chữ một là thần thánh, hai là tội đồ. Ừ thì trong giới không sao, nhưng lại bắt toàn dân cũng nghĩ như mình thì lố quá, lại còn vì bất đồng trong giới mà không thò bản gốc ra cho các nhành khác nghiên cứu cùng, như ngành khảo cổ hay pháp y. Vớ vỉn mở trang cuối lại thấy ghi “Lưu chiểu nhà Xb Sự thật” thì..;))
Bản gốc cuốn Từ Điển Việt Bồ La có 3 cuốn còn lại, 1 lưu trữ tại thư viện quốc gia Bồ Đào Nha, 1 tại thư viện Vatican, và cuốn kia lưu trữ tại thư viện liên bang Đức.
Trong cuốn Tự Điển, cụ Rhodes đã nêu ra quy tắc ghép vần, câu, âm, chính tả đầy đủ
 

MaLai_M

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-705663
Ngày cấp bằng
27/10/19
Số km
2,162
Động cơ
117,437 Mã lực
Bài gì. Muốn độc lập với nó thì phải tạo ra sự khác biệt. Mia ccc gì cũng giống nó thì độc lập kiểu. Lol ad. Từ thể chế, đến tôn giáo, đến tư tưởng, đến chữ viết, đến suy nghĩ
Vay mượn kẻ A chống kẻ B chứ khác biệt gì.
 

doctor76

Xe ngựa
Người OF
Biển số
OF-81790
Ngày cấp bằng
3/1/11
Số km
26,431
Động cơ
709,050 Mã lực
Nơi ở
Sơn La
Như cụ nói thì tác giả của "1 cuốn từ điển đầy đủ nhất , liệt kê gần như hoàn chỉnh các từ tiếng Việt thời đó, nêu được quy tắc ghép âm, ghép vần, ghép câu..." xứng đáng được xem là nhà văn hóa lớn và tất nhiên cũng xứng đáng được đặt tên đường.
Xứng đáng hay không em không khẳng định, em không phải người quyết định.
Tuy nhiên, là người khá am tường cả chữ Nôm và chữ Hán, em vẫn thấy chữ Quốc ngữ tiện lợi hơn cả.
Gần 12 năm học chữ Nôm, mà, em dịch không nổi cuốn Truyền Kỳ Mạn Lục giải âm đấy.
 

Future_50

Xe điện
Biển số
OF-416903
Ngày cấp bằng
16/4/16
Số km
3,443
Động cơ
248,107 Mã lực
Tuổi
40
Vay mượn kẻ A chống kẻ B chứ khác biệt gì.
do Tộc Việt nhỏ và muốn thoát khỏi cái ám ảnh 1000 năm Bắc thuộc, hơn nữa Người Việt có một bộ chử tiện dụng, học tầm mấy tháng là đọc viết được. Ông cha người Việt không ngu khi lựa chọn và hoàn chỉnh bộ chử Quốc ngử.
trả lời cho Quạt Tàu như thế đủ chưa?;;);;);;)
 

gilgamesh

Xe hơi
Biển số
OF-663274
Ngày cấp bằng
29/5/19
Số km
126
Động cơ
108,460 Mã lực
Tuổi
29
Có thế thôi mà cũng alo quấy rối nhau đc, rảnh dữ vại.
Có cái tên đường mà cũng lắm chuyện thật
 

MaLai_M

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-705663
Ngày cấp bằng
27/10/19
Số km
2,162
Động cơ
117,437 Mã lực
chử Latin không phải tài sản riêng của người Pháp. thế tại sao phụ thuộc quỹ đạo văn hóa Pháp, suy luận logic có vẽ có vấn đề nhỉ?
Người V biết chữ latin lần đầu với tư cách là chữ của n Pháp. Thực tế Latin là ngôn ngữ chính thống của Giáo hội Công giáo.
 

Future_50

Xe điện
Biển số
OF-416903
Ngày cấp bằng
16/4/16
Số km
3,443
Động cơ
248,107 Mã lực
Tuổi
40
Người V biết chữ latin lần đầu với tư cách là chữ của n Pháp. Thực tế Latin là ngôn ngữ chính thống của Giáo hội Công giáo.
mời cụ viết cho đúng " Người V" là ai. đây là lần thứ 2 rồi đấy;;);;);;)
 

gilgamesh

Xe hơi
Biển số
OF-663274
Ngày cấp bằng
29/5/19
Số km
126
Động cơ
108,460 Mã lực
Tuổi
29
Bỏ qua vấn đề tên đường.
Bộ chữ quốc ngữ này phải nói là có ý nghĩa cực lớn đối với nc ta, xoá nạn mù chữ là công nó chứ đâu.
đưa vào dùng liền khiến tỷ lệ biết chữ tăng vòn vọt
 

giang.nguyen

Xe điện
Biển số
OF-584665
Ngày cấp bằng
12/8/18
Số km
2,645
Động cơ
198,154 Mã lực
có cụ trong này cứ đánh đồng không có chữ quốc ngữ ra đời thì sẽ có bộ chữ khác,

Cũng có cụ so sánh chữ quốc ngữ dễ học dễ viết, chữ Nôm nhiều nét khó viết khó học.

Cơ mà điều quan trọng không phải là mặt chữ latinh dễ viết dễ học thế nào, mà là quy tắc ghép vần đằng sau nó.

Từ trước cho tới lúc chữ quốc ngữ ra đời, toàn bộ hệ chữ viết của người Việt phụ thuộc vào chữ Nôm và chữ Hán, vốn là các hệ chữ biểu ý, có nghĩa là dùng chữ để diễn tả ý nghĩa của từ. các từ không có quy tắc ràng buộc rõ ràng về mặt phát âm, nên muốn học chữ nào, người học bắt buộc phải học thuộc mặt chữ , kiểu viết, cách viết. Có tới 8000 chữ Hán cơ bản, muốn đọc được viết được, phải học từng con chữ trong 8000 chữ đó. chữ Nôm lại càng khó, vì chữ Nôm đước sinh ra để diễn tả các từ, các dấu mà không tồn tại trong chữ Hán, cho nên muốn học chữ Nôm phải thành thạo chữ Hán. Để thành thạo chữ Nôm và chữ Hán người giỏi cũng phải mất 5 - 10 năm.

Chữ QUốc Ngữ, đặc trưng của nó vốn là chữ biểu âm, có nghĩa là dùng chữ để mô tả âm thanh, nghe thế nào thì viết thế đó, viết thế nào thì đọc thế đó. chỉ cần quen với vài quy tắc ghép vần, thì người học hoàn toàn có thể tự suy ra các từ còn lại.
Để học chữ quốc ngữ, chỉ cần học thuộc 29 chữ cái và các quy tắc ghép vần, âm. Chỉ cần vài tháng là người học có thể thành thạo và hoàn toàn làm chủ nó.

Bản thân hệ biểu âm đã là sự tiến hóa vượt trội so với biểu ý, là suy nghĩ out of the box so với nhân sĩ Việt Nam thời bấy giờ, yêu cầu người soạn phải có sự hiểu biết về ngôn ngữ và nền tảng tiếp xúc với hệ biểu âm từ trước. Có thể nói không phải ngẫu nhiên mà cụ Rhodes và các tu sĩ công giáo có thể soạn ra được bộ chữ quốc ngữ.


Và lịch sử đã thể hiện sự ưu việt đó của chữ quốc ngữ, khi mà chữ Nôm, chữ Hán bị đào thải và chữ quốc ngữ nhanh chóng được đón nhận và phổ biến. chỉ trong vòng 10 năm đã đào tạo ra được hơn 10 triệu người biết chữ chỉ tính riêng miền bắc. điều mà nghìn năm lịch sử với chữ Nôm và chữ Hán không làm được.

Có thể nói có được chữ quốc ngữ là đặc ân của người Việt, và vai trò không thể chối bỏ trong lịch sử để người VIệt có thể bứt phá và có được thành tựu trong ngày hôm nay.

Người Hàn họ tự hào vì đất nước họ có Hangul, cũng là hệ chữ biểu âm, ghi chép gọn lẹ, dễ dàng, chính xác, giúp cho hàng triệu người Hàn có thể đọc và viết. Trong khi nhiều cụ lại sẵn sàng sỉ vả và xổ toẹt vào chữ quốc ngữ, đánh đồng nó với chữ Nôm bị đào thải trong quá khứ.
 
Chỉnh sửa cuối:
Thông tin thớt
Đang tải
Top