- Biển số
- OF-862062
- Ngày cấp bằng
- 24/6/24
- Số km
- 672
- Động cơ
- 5,893 Mã lực
- Tuổi
- 36
- Nơi ở
- Hành tinh Xayza
Vâng cụ, ở ta thì Bank & BĐS vẫn là vua nghề mà.Làm ở bank cụ ạ! Tổ chức sự kiện, truyền thông quảng bá thương hiệu.
Vâng cụ, ở ta thì Bank & BĐS vẫn là vua nghề mà.Làm ở bank cụ ạ! Tổ chức sự kiện, truyền thông quảng bá thương hiệu.
cụ dạy trực tiếp hay Onlie đó ?Cụ chờ thời gian nữa nhé, em về Hà Nội sẽ báo sđt để mở lớp cho các cụ có nhu cầu ạ!
Nhà cháu nói, hầu như dân ở bển ko phải hỏi lại, họ hiểu ngay. Chắc họ cũng đoán được ý của mình.e biết 2 bạn, sang TQ làm công nhân, hơn 1 năm về thấy nói mượt phết, dù nói tiếng bồi.
nói trôi chảy chứ ko nhát gừng, mà mấy vị TQ nghe cũng ko hỏi lại tức là ngta cũng hiểu hết ý

Thế thì quá tuyệt vờiNhà cháu nói, hầu như dân ở bển ko phải hỏi lại, họ hiểu ngay. Chắc họ cũng đoán được ý của mình.
Mỗi tội vốn từ vựng của nhà cháu ít quá, chắc chưa đến nổi 100 từ.
Thỉnh thoảng nhà cháu cùng ông anh sang bển, ổng thì không biết nói nhưng vì học chữ nho (hán nôm) nên ông ấy hiểu được nghĩa, thế là đôi khi bổ trợ cho nhau, chả cần phiên dịch.![]()
Em cũng chỉ biết đọc kiểu Hán Việt thôi nhưng chạy khắp TQ vẫn tự tin đọc biển chỉ đường, địa danh hay biển hiệu nhà hàng, khách sạn, cửa hàng cửa hiệu các kiểu được. Cơ mà không nói được câu nào, mỗi khi cần giao tiếp thì cứ hoa chân múa tay loạn lên rồi vẫn phải mở điện thoại ra dịch mới hiểu được.Nhà cháu nói, hầu như dân ở bển ko phải hỏi lại, họ hiểu ngay. Chắc họ cũng đoán được ý của mình.
Mỗi tội vốn từ vựng của nhà cháu ít quá, chắc chưa đến nổi 100 từ.
Thỉnh thoảng nhà cháu cùng ông anh sang bển, ổng thì không biết nói nhưng vì học chữ nho (hán nôm) nên ông ấy hiểu được nghĩa, thế là đôi khi bổ trợ cho nhau, chả cần phiên dịch.![]()

Nhà cháu thấy có ông còn phang cả tiếng Việt mà đôi khi dân bản xứ vẫn hiểu. Kiểu như vào quán nhậu muốn đưa đẩy tí cay cay nên gọi quán " tửu...tửu" tiếng tàu thì rượu phát âm là " chiểu" gần giống nhau nên quán cũng hiểu.Em cũng chỉ biết đọc kiểu Hán Việt thôi nhưng chạy khắp TQ vẫn tự tin đọc biển chỉ đường, địa danh hay biển hiệu nhà hàng, khách sạn, cửa hàng cửa hiệu các kiểu được. Cơ mà không nói được câu nào, mỗi khi cần giao tiếp thì cứ hoa chân múa tay loạn lên rồi vẫn phải mở điện thoại ra dịch mới hiểu được.![]()

“Chiểu” hay “Bí Chiểu” thì cụ cháu mình nhớ được ngay. Cơ mà muốn bảo: “cho anh xin wechat em ơi” thì ko biết nói như nào ạ.Nhà cháu thấy có ông còn phang cả tiếng Việt mà đôi khi dân bản xứ vẫn hiểu. Kiểu như vào quán nhậu muốn đưa đẩy tí cay cay nên gọi quán " tửu...tửu" tiếng tàu thì rượu phát âm là " chiểu" gần giống nhau nên quán cũng hiểu.![]()
We chat tiếng tàu nhà cháu nhớ là " uây xing" thì phải? Cấy ủa uây xing nỉ!“Chiểu” hay “Bí Chiểu” thì cụ cháu mình nhớ được ngay. Cơ mà muốn bảo: “cho anh xin wechat em ơi” thì ko biết nói như nào ạ.
![]()
![]()
Có lẽ là online cụ ạ, giao thông và thời tiết Hà Nội học off vất vả lắm!cụ dạy trực tiếp hay Onlie đó ?
e thì ấn tượng với sườn xám TQWe chat tiếng tàu nhà cháu nhớ là " uây xing" thì phải? Cấy ủa uây xing nỉ!
7 năm nay nhà cháu chưa quay lại bển rồi.