Luật An toàn giao thông đường bộ Trung Quốc (中华人民共和国道路交通安全法)
第九十一条 饮酒后驾驶机动车的,处暂扣一个月以上三个月以下机动车驾驶证,并处二百元以上五百元以下罚款;醉酒后驾驶机动车的,由公安机关交通管理部门约束至酒醒,处十五日以下拘留和暂扣三个月以上六个月以下机动车驾驶证,并处五百元以上二千元以下罚款。
处暂扣三个月机动车驾驶证,并处五百元罚款;醉酒后驾驶营运机动车的,由公安机关交通管理部门约束至酒醒,处十五日以下拘留和暂扣六个月机动车驾驶证,并处二千元罚款。
Lược dịch:
Điều 91: Bất cứ ai lái xe cơ giới sau khi uống rượu sẽ bị tạm giữ bằng lái xe cơ giới từ một tháng đến ba tháng, và phạt tiền từ 200 nhân dân tệ đến 500 nhân dân tệ, lái xe cơ giới trong khi say rượu sẽ bị Bộ phận quản lý an ninh giao thông công cộng giam giữ cho đến khi tỉnh táo, bị giam dưới 15 ngày và tạm giữ giấy phép lái xe cơ giới từ ba tháng đến sáu tháng, và bị phạt từ 500 nhân dân tệ đến 2.000 nhân dân tệ.
Lái xe thương mại điều khiển xe cơ giới sau khi uống rượu sẽ bị tạm giữ giấy phép lái xe cơ giới ba tháng, và bị phạt 500 nhân dân tệ, lái xe thương mại trong khi say rượu sẽ bị Bộ phận quản lý an ninh giao thông công cộng giam giữ cho đến khi tỉnh táo, bị giam dưới 15 ngày và tạm giữ giấy phép lái xe cơ giới sáu tháng, và bị phạt 2.000 nhân dân tệ.
Nguồn:
http://www.gov.cn/banshi/2005-08/23/content_25575_3.htm
--------------
Cháu sẽ tìm hiểu chế tài của các nước khác trong khu vực và up lên ạ.