Kết quả tìm kiếm

  1. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Sông Uất Thủy, ở bên phải có sông Lưu Thủy chảy vào, sông Lưu Thủy chảy ra từ phía nam huyện Bố Sơn 布山縣 [nay là huyện Quế Bình, Quảng Tây], đi qua huyện Trung Lưu 中留 vào sông Uất Thủy [ đoạn sông này nay là sông Liễu Giang tp Liễu Châu]. Sông Đàm Thủy chảy về phía đông, đi qua huyện A Lâm...
  2. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Huyện [Dạ Lang] vốn là nước Dạ Lang xưa [gồm miền tây và bắc tỉnh Quý Châu, đông bắc tỉnh Vân Nam, miền tây Tứ Xuyên và miền bắc tỉnh Quảng Tây ngày nay, xưa nước Dạ Lang có quan hệ buôn bán và văn hóa với nước Nam Việt] Đường Mông 唐蒙 mở làm huyện, đến thời Vương Mãng 王莽 gọi là Đồng Đình 同亭...
  3. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    SÔNG ÔN THỦY 溫水 Sông Ôn Thủy [ sông Ôn Thủy ngày nay gọi là sông Nam Bàn Giang] bắt nguồn từ huyện Dạ Lang 夜郎縣, quận Tường Kha 牂柯, chảy về phía đông đến Quảng Uất vào sông Uất Giang, quận Uất Lâm [nên gọi là sông Uất Thủy 郁江] [ đời Hán vẫn gọi là sông Uất Thủy, đầu sông tiếp nhận nước sông...
  4. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Phần dịch những đoạn còn sót lại của sách Giao Châu ký [ Lưu Hân Kỳ] Bản gốc rất dài, đã mất, nay chỉ còn sót lại một vài đoạn ngắn, không đầy đủ, xin dịch hầu các cụ, GIAO CHÂU KÝ Núi Khang Đầu Sơn 糠頭山 nằm ở cửa biển Hợp Phố, tương truyền là nơi Việt Vương [ không rõ có phải Câu Tiễn không]...
  5. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Lại chảy về phía đông nam hợp với sông Nam Thuỷ, sông Nam Thuỷ lại chảy về phía đông nam, đi qua phía bắc quận Cửu Đức. Sách Giao Châu ngoại vực ký nói trong địa giới quận Giao Chỉ có suối Phù Nghiêm Cứu 扶嚴究, [năm Kiến Vệ thứ 3, các tướng phá Phù Nghiêm, lập quận Vũ Bình. Theo “Nguyên Hoà chí...
  6. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Bây giờ cũng chỉ đọc để hiểu thôi cụ, vì lúc đó, ngoài nước ta ra, còn Chăm Pa, gọi là Lâm Ấp, rồi Phù Nam... Cương thổ cũng phức tạp, nhưng như vậy, ta mới cần đọc để biết.
  7. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Con sông Trường Giang ấy lại chảy về phía đông, cách sông có thành Nê Lê 泥黎城, người ta nói thành này do A Dục Vương 阿育王 xây lên. Thành Nê Lê ở phía đông nam huyện An Định, cách sông 7 dặm. Tháp và giảng đường mà A Dục Vương xây vẫn còn. [A Dục Vương, tiếng Phạn là: Asoka, Aśoka, là vị vua thứ ba...
  8. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Con sông thứ ấy chảy về phía đông đi qua phía nam huyện Phong Khê 封溪縣, lại chảy về phía tây nam đi qua phía nam huyện Tây Vu 西于縣 [nay ở khu vực phía đông quận Long Biên] lại chảy về phía đông, đi qua phía bắc huyện Liên Lâu, lại chảy về phía đông, đi qua phía nam huyện Bắc Đới 北帶縣 [nay là huyện...
  9. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Sách Giao Châu ký 交州記 của Lưu Hân Kỳ 劉欣期 viết: viên Công tào của huyện Long Biên là Tả Phi 左飛 từng hóa thành hổ, vài tháng sau lại trở về làm việc quan. Đã nói là hóa, là hóa cả, không có gì tồn tại mà không hóa, như Ngưu Ai 牛哀 hóa thành hổ, không nhận biết anh mình là ai nữa vậy. Đương khi...
  10. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Sông Nam Thuỷ lại chảy về phía đông đi qua hồ Lãng Bạc 浪泊 [ Lãng Bạc theo các nhà nghiên cứu Pháp không phải là Hồ Tây bây giờ, mà là vùng đầm lầy, đồng sâu ở huyện Từ Sơn, kéo dài đến huyện miền núi Tiên Du] Mã Viện cho rằng chỗ đất này cao, từ Tây Lý 西里 tiến về đóng đồn ở đây. Lại chảy về phía...
  11. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Theo sách Tân Thái Khang địa chí 晉太康地記: huyện [ Bình Đạo] thuộc quận Giao Chỉ. Nam Việt bèn chinh phục các Lạc Tướng [còn lại chưa hàng]. Mã Viện cho rằng lị sở của miền tây nam ở xa, đường đi ngàn dặm, mới phân lập ra huyện này. Sửa thành quách, đào mương máng, thông đường dẫn nước thủy lợi cho...
  12. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Sách Giao Châu ngoại vực ký 交州外域記 viết: đất Giao Chỉ ngày xưa, lúc chưa có quận huyện, ruộng đất có ruộng Lạc Điền 雒田, theo nước thuỷ triều lên xuống, dân trồng trọt ở các đám ruộng ấy để hưởng hoa lợi, vì thế mà dân ấy có tên là Lạc dân 雒民, đặt ra Lạc Vương 雒王, Lạc Hầu 雒侯 để trông coi các quận...
  13. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Hai sông phía bắc, thì sông Tả Thuỷ 左水 [tức là sông Cầu] chảy về phía đông bắc, đi qua phía nam huyện Vọng Hải 望海縣 [nay là khu vực tây bắc sông Cầu, Bắc Ninh-Bắc Giang]. Năm Kiến Vũ 建武 thứ 19 [năm 43], Mã Viện đánh Trưng Trắc, lập ra huyện này [ Mã Viện liệt truyện viết: năm Kiến Vũ thứ 19, Viện...
  14. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Trong núi [ Giao Châu] có nhiều con rắn lớn, gọi là Nhiêm Xà 髯蛇 [tức là con trăn] dài 10 trượng, chu vi 7, 8 thước, thường nằm trên cây, rình hươu nai. Khi thấy hươu đi qua, liền cúi đầu xuống quấn lấy con hươu, một lát thì hươu chết, trước hết nó xiết cho con hươu mềm ra, rồi nuốt vào, đầu...
  15. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    [ Vậy Mã Viện đi đường nào sang nước ta? Xét có: Mã Viện cố đạo 馬援故道 là đường từ đồng bằng sông Hồng đi Lưỡng Quảng thì gọi là đường cũ Mã Viện, là đường mòn ven biển Quảng Ninh sang Khâm Châu, là con đường mà Mã Viện từng đi vào Giao Chỉ đánh Hai Bà Trưng. Còn...
  16. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Về sau này, con trai [chữ 朱 Chu: nhà phú quý giàu sang] Lạc Tướng 雒將 huyện Chu Diên 朱䳒 tên là Thi 詩, lấy [chữ 索 Sách là lấy] con gái Lạc tướng huyện Mê Linh 𥹆泠 tên là Trưng Trắc 徵側 làm vợ. [Câu này đã có rất nhiều tranh-cãi, nguyên đoạn văn như sau: 後朱䳒雒將子名詩索𥹆泠雒將女名徵側為妻: hậu Chu Diên Lạc Tướng tử...
  17. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Quận Giao Chỉ 交趾郡 và châu vốn đóng lị sở ở nơi này, châu lấy tên là Giao Châu 交州. [năm Nguyên Phong thứ 5 thời Hán, đặt Thứ sử, tên gọi là Giao Chỉ. Đặt Thứ sử để khác với 12 châu. Năm Kiến An thứ 8 (năm 203), Trương Tân làm Thứ sử, Sĩ Nhiếp làm Thái thú, đều dâng biểu để xin lập châu, từ đấy...
  18. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Hán Vũ Đế được tin Thiên Thu bị giết, sai Lộ Bác Đức đem quân từ Quế Dương, Dương Bộc dùng Lâu thuyền đem quân xuất phát từ Dự Chương, Nghiêm dùng Qua thuyền xuất phát từ Linh Lăng, Hạ lại tướng quân là Giáp đem quân xuống Thương Ngô, Trì Nghĩa hầu là Quý đem quân Dạ Lang xuống sông Tường Kha...
  19. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Huyện Mê Linh mở ra vào năm Nguyên Đỉnh thứ 6 thời Hán Vũ Đế, là lị sở của Đô úy. Sách Giao Châu ngoại vực ký 交州外域記 viết: vua nước Việt sai hai sứ giả trông nom, quản lý dân hai quận Giao Chỉ và Cửu Chân. [Nam Việt Vương là Úy Đà, đánh phá An Dương Vương, sai hai sứ giả trông nom, quản lý dân...
  20. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Thủy Kinh chú của Lịch Đạo Nguyên và Giao Châu Ký của Lưu Hân Kỳ

    Tần Thuỷ Hoàng 秦始皇 mở mang miền Lĩnh Nam 嶺南 đất Việt, lập các quận Thương Ngô 蒼梧, Nam Hải 南海, Giao Chỉ 交趾, Tượng Quận 象郡 [ tác giả có chút nhầm lẫn, theo Sử ký Tư Mã Thiên, Thuỷ Hoàng bản kỷ: năm thứ 33, Tần chiếm đất Lục Lương lập ba quận là Quế Lâm, Tượng Quận, Nam Hải.Việc lập quận Thương...
Top