Kết quả tìm kiếm

  1. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Quạt lông Người huyện Tĩnh Giang giỏi bắt chim, rồi lấy lông để làm quạt, phàm các quạt phải đính lông, lấy lông căng rộng ra, rồi lấy dây buộc chặt vào cây trụ, đợi thịt khô gân cứng mới dùng được. Chim Kinh驚 là loài chim lớn, lấy lông của nó làm quạt, dài vài xích [ 1 xích = 33,33cm], màu...
  2. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    9. Khí dụng-Thuyền bè Mực [viết] Dung Châu có nhiều cây tùng lớn, người châu này làm ra mực. Một thoi mực tốt không đầy trăm quan tiền, rẻ nữa thì một cân mực chỉ có hai trăm quan tiền, thương nhân đề ra số tiền mua rồi bán mực. Mực của người Giao Chỉ tuy viết không đẹp lắm, cũng không đến...
  3. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Chỉ có nhà buôn giàu có của đất Thục 蜀 [ Tứ Xuyên] mang gấm đến Khâm Châu, ở Khâm Châu đổi lấy trầm hương hay các loại hương rồi về đất Thục, mỗi năm qua lại một lần. Mỗi lần giao dịch thường hơn 1000 quan tiền. Hàng hóa buộc vào trong các hòm hay rương. Giá cả thường là đã trao đổi hay thương...
  4. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Khu buôn bán ở Khâm Châu Dân Giao Chỉ vốn lười sản xuất, thế nên những dụng cụ sinh hoạt của Giao Chỉ tất nhiên đều trông mong ở Khâm Châu, thuyền chèo qua lại không dứt. Chợ buôn bán ở trạm dịch Giang Đông 江東驛 ngoài thành. Người Giao Chỉ lấy cá, ngọc trai đổi lấy gạo, vải, người ta hay gọi là...
  5. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    8. Tài kế Khu buôn bán ở trại Vĩnh Bình, Ung Châu Trại Vĩnh Bình thuộc miền Tả Giang – Ung Châu, tiếp giáp với đất Giao Chỉ, cách một dòng suối vậy thôi. Phía Bắc có trạm dịch Giao Chỉ, phía Nam có đình Tuyên Hòa 宣和亭, làm thành khu buôn bán lớn. Viên tri trại Vĩnh Bình quản lí việc buôn bán...
  6. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Các nước phía Tây, đại khái người ta quen gọi là Tây Thiên, thực ra có hàng trăm nước, mà cái tên nổi tiếng nhất là Vương Xá Thành 王舍城, Thiên Trúc, nằm ở miền trung Ấn Độ 中印度, nơi mà Phật sinh ra, thì cái tên từ xưa đã quan trọng vậy. Nghe nói ở vùng đất phía Đông, có sông Hắc Thủy 黑水, Ứ Hà 淤河...
  7. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Các nước về phía Tây Nam trên biển, tôi chưa có dịp đến nên không thể khảo được, chỉ biết qua vài việc đại lược mà thôi. Hãy tạm lấy Giao Chỉ làm phương hướng. Thẳng từ Giao Chỉ xuống phía Nam, đến nước Chiêm Thành, Chân Lạp, đều là theo Phật giáo. Phía Tây Bắc Giao Chỉ là Đại Lý, Hắc Thủy 黑水 [...
  8. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Các nước bên ngoài Giao Chỉ Các nước bên ngoài đại để chỉ giới hạn ngoài biển và trên đất liền, các vùng đất có chủ quyền lập quốc. Một quốc gia phải có sự hòa hợp giữa các sắc dân, cùng tụ về nơi đô hội, lấy [ kinh đô] để xét sự thịnh vượng, lấy sự giao thông thuận tiện đường xá để đánh giá sự...
  9. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Người nước An Nam mặc áo đen, nhuộm răng đen, búi tóc, đi chân không, giới quý tộc hay thấp hèn đều như thế. Người đứng đầu từ tù trưởng cho đến các thôn làng ở đồng bằng cũng đi chân trần, nhưng cài trâm vàng, trên là áo đơn màu vàng [nguyên văn 黃衫 hoàng sam], dưới là quần màu tím [ nguyên văn...
  10. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Thời Phạm Thạch Hồ còn làm suất úy, thuộc hạ luôn phải giữ vẻ uy nghiêm, gặp khi hưng thịnh thường khao yến tiệc đưa thức ăn cho sứ giả, đến thời Thiệu Hưng 紹興 năm thứ 26 [1157] thì lễ đón tiếp sứ giả có giảm đi ít nhiều, tuy nhiên sứ giả cũng không dám so đo gì. Các quan ở Suất ti đón sứ giả...
  11. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    [ Tôi đã từng] Từ Khâm Châu qua biển đi đến quận Vĩnh An châu đưa công văn, không cho phép dân nói tiếng Giao Chỉ thuê quầy hay ở lâu tại các chợ quán mua bán gọi là Dịch Đình 驛亭, nhanh chóng bảo phải xuất cảnh, để đề phòng bị do thám những chuyện cơ mật. Khi nước An Nam vào cống, trước đây theo...
  12. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Cung thất thì có Thủy Tinh cung 水精宮, điện Thiên Nguyên 天元殿, đều tiếm phỏng theo mô hình [ Trung Hoa] mà bắt chước. Đặc biệt có 1 cái lầu, treo bảng viết: An Nam đô hộ phủ 安南都護府. Nước này đặc biệt quan trọng khoa cử, phàm là khi bắt đầu làm quan, đầu tiên là chức Lại 吏 [ quan bậc thấp, sai vặt...
  13. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Nước An Nam tiếm ngụy bắt đầu từ Lý Nhật Tôn, đặt tên ngụy thụy là Thái Tổ thần võ 太祖神武, tự đặt quốc hiệu là Đại Việt Quốc, ngụy niên hiệu là Thiên Huống 天貺 [ đúng ra là 天貺寶象 Thiên Huống Bảo Tượng, niên hiệu của vua Lý Thánh Tông, 1068-1069], tiếp sau còn 18 tên hiệu nữa. Càn Đức mới lên ngôi đã...
  14. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Giữa năm Thái Bình Hưng Quốc 太平興國 [ niên hiệu của Tống Thái Tông, 976-984], Hoàn cùng Giao Châu làm phản, triều đình nhân đó phải phủ dụ yên ủi. Hoàn chết, con là Chí Trung 至忠 nối ngôi [tức vua Lê Long Đĩnh]. Năm Đại Trung Tường Phù 大中祥符 thứ 3 [1010], Chí Trung chết, con trai vừa mới 10 tuổi, Lý...
  15. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Trước đây, trong nước đánh loạn giữa các bộ [ ý nói loạn 12 sứ quân], có Đinh Bộ Lĩnh [ nguyên tác viết nhầm là Đinh Đô Lĩnh] nổi dậy, cùng với con trai là Đinh Liễn thống lĩnh dân chúng đánh dẹp [các sứ quân khác] bình định thiên hạ. Dân chúng lập [Bộ Lĩnh] làm chủ tướng, 3 năm sau [ triều...
  16. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Từ phía Tây Nam Khâm Châu, đi thuyền 1 ngày là đến châu Vĩnh An, vòng theo trại lớn Ngọc Sơn 玉山 qua Vĩnh Thái, Vạn Xuân không quá 5 ngày là đến kinh đô [Thăng Long]. Từ Ung Châu 邕州 theo sông Tả Giang 左江 đến trại Vĩnh Bình 永平寨 [ Bằng Tường], đi về phía Nam nhập cảnh vào huyện Cơ Lang 機榔縣, qua Ô...
  17. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    4. Ngoại quốc thượng 外國門上 An Nam quốc 安南國 Thời Tần vốn là đất Giao Chỉ thuộc Tượng Quận, thời Hán, Đường phân chia lại, tất nhiên nhìn nhận là “Vùng đất cổ của người Bách Việt” [ nguyên văn: Bách Việt cổ địa 百粵故地]. Bên trong nội địa thì ngụy đặt [ nguyên văn 偽置 ngụy trí, cái nhìn theo quan...
  18. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    3. Phong thổ Người An Nam hàng ngày có câu: - Mưa xuống tiện cho cái lạnh, tạnh mưa thì tiện cho cái nóng, bất luận Xuân Hạ Thu Đông. Câu này ý nói phương Nam khí hậu khắc nghiệt. Khí hậu ở Quế Lâm và Giang-Chiết cơ bản là tương đồng. Qua Quế Lâm đến Thành Nam chừng 10 dặm, khắc thấy khí hậu...
  19. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Khâm Liêm khê động đô tuần kiểm sứ 欽廉溪峒都巡檢使 Khâm Châu, Liêm Châu đều là vùng cực biên, giáp An Nam nhưng phong cảnh không quá khác nhau. Thời trước thì thuyền bè An Nam phần đa đều tới Liêm Châu buôn bán, sau vì thuyền chìm nhiều, lại chuyển đến Khâm Châu. Triều đình có lệnh cho Khâm Châu không...
  20. doctor76

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Ung Châu kiêm Quảng Tây lộ An phủ đô giám 邕州兼廣西路安撫都監 Từ thời Đường chia thiên hạ làm 10 đạo, 2 Quảng vẫn chưa phân thành Đông và Tây. Giữa năm Thiên Bảo 天寶 [ 742-756, niên hiệu của Đường Huyền Tông] bắt đầu phân Ung Châu kinh lược sứ. Đường Ý Tông 唐懿宗 bắt đầu thăng Ung Quản 邕管 làm Tây Đạo tiết...
Top