Cụ nói không sai, phát âm TA chuẩn phải ngon rồi. Nhưng cũng tùy theo công việc cụ thể. Nếu là phát thanh viên, dẫn CT.. phục vụ công chúng thì TA phát âm phải chuẩn.Cái cụ nói là accent còn phát âm chuẩn theo IPA nói mà google nghe hiểu được thì cả thế giới đều hiểu được. Ví dụ giọng thời sự trên TV có vùng nào nghe không hiểu được không?
Bây giờ yêu cầu tiếng Anh ngày càng cao, phát âm không chuẩn thì chỉ giao tiếp đơn giản chứ khi nói chuyện chuyên môn, đào tạo, thuyết trình dự án nếu phát âm kém thì nói làm sao người khác nghe hiểu được.
Em làm việc với mấy ông Trung, Nhật tiếng Anh kém, nói câu được câu không, ngồi nghe toàn phải đoán nghe chán thực sự.
Còn thuyết trình phục vụ công việc phạm vi nhỏ, phục vụ công việc em nghĩ không cần thiết cầu kỳ. Quay lại vấn đề A ấn, a tàu, a nhật...bọn nó nói, cụ vẫn hiểu đó thôi (cụ phải tìm đủ mọi cách để hiểu nó). Cụ cứ vào Q trị, Q nam...nói Tiếng việt mà không lắng nghe cũng khó hiểu rồi, rất nhiều từ phải đoán, nhiều từ chịu.
Em vào SG đầu những năm 2004 làm việc, trong cuộc họp, họ cũng bảo em nói chậm lại. Khi người SG nói, em cũng phải nói họ nói chậm lại để nghe. Một thời gian sau nghe quen thì nói bình thường 2 bên vẫn nghe tốt


