- Biển số
- OF-390227
- Ngày cấp bằng
- 3/11/15
- Số km
- 4,460
- Động cơ
- 1,180,879 Mã lực
Cái lọ này không cổ lắm, vì em khảm mấy cây dừa.Cảm ơn cụ nhiều.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Cái lọ này không cổ lắm, vì em khảm mấy cây dừa.Cảm ơn cụ nhiều.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Cảm ơn cụ nhiều. Xin cụ diễn giải giúp em luôn.五臣倚竹x,在氣宝茶,朗地壹心枚
ngũ thần ỷ trúc , tại khí bảo trà, lương địa nhất tâm mai.
Cụ chụp kĩ chữ cuối cháu nhìn ko rõ. Là chữ 罄 hay chữ 聲?
Em chưa từng bảo nó cổ mà cụ. Cụ chính là người khảm nó? Cảm ơn cụ nhiều vì đã có 1 tác phẩm rất đẹp. Có những nét nhỏ như sợi tóc.Cái lọ này không cổ lắm, vì em khảm mấy cây dừa.
Cao thâm mạt trắc đến vậy sao14 chữ đó rất hay, đủ ý nghĩa sâu sắc theo tích xưa và cấu trúc ngôn ngữ theo kinh luật cổ!
Đó là:
“Cái lọ này dùng để đựng chè chứ không thể làm việc gì khác”.
Ơ kìa, thì “tại khí bảo trà” tức là “cái này dùng đựng chè”...Cao thâm mạt trắc đến vậy sao![]()
14 chữ đó dịch nôm là:Em có cái lọ đựng chè có mấy chữ nho mà không biết nghĩa. Mang vào đây vừa để khoe vừa nhờ các cụ cao nhân dịch giúp em. Em xin cảm ơn các cụ.
![]()
Em có rao bán đâu cụ. Em khoe tí thôiEm mạnh dạn trả tỷ tư![]()
Cái có nắp là tiềm, công dụng giữ ấm.4 thôi cụ, cái có nắp không phải
Khí - đồ vật là 器 này mà cụ. Còn trên lọ là 氣, là hơi (trong trường hợp này là mùi thơm của trà) chứ nhỉ?Ơ kìa, thì “tại khí bảo trà” tức là “cái này dùng đựng chè”...
Còn 10 chữ khác toàn bàn chuyện giời đất...
Vậy túm lại ý chính của nó thì mỗi là “lọ đựng chè” thôi chứ sao?!![]()
Cái có nắp là tiềm, công dụng giữ ấm.
Giờ em mới để ý. Các cụ nói đúng, chỉ có 4 cái chén.4 thôi cụ, cái có nắp không phải
có 4 ông thôi cụ, 01 đồng chí là nữ hầu bàn.Giờ em mới để ý. Các cụ nói đúng, chỉ có 4 cái chén.
Em thắc mắc sao 5 ông mà lại chỉ có 4 cái chén. Không nhẽ 1 ông nhịn.![]()
Cụ nhìn kiểu gì mà lại ra 1 nữ nữa thế cụ Cướp?có 4 ông thôi cụ, 01 đồng chí là nữ hầu bàn.
Thì cả câu đó chỉ nói rằng “giữ hơi trà” đó cụ, chứ có nói giữ hơi cho các thứ đâu.Cái có nắp là tiềm, công dụng giữ ấm.
Khí - đồ vật là 器 này mà cụ. Còn trên lọ là 氣, là hơi (trong trường hợp này là mùi thơm của trà) chứ nhỉ?
À ra là 1 cụ mang theo cả hàng xách tay.Đồng chí này ko phải nữ à cụ
![]()
Cái này như kiểu: Thông gia bàn chuyện, Trai gái đứng hầu, Tiểu đồng đun nước...À ra là 1 cụ mang theo cả hàng xách tay.![]()
Thì cả câu đó chỉ nói rằng “giữ hơi trà” đó cụ, chứ có nói giữ hơi cho các thứ đâu.
Nên em mới nói từ đầu là “lọ này đựng chè, không làm được việc gì khác”.![]()
E lõm bõm đc vài chữ, cũng k chắc đã chuẩn hết:
Ngũ ngọa ỷ trúc ... Tại khí bảo trà. Lãng địa nhất tâm đầu.
Mừng cụ có lọ trà đẹp quá. Ốc cẩn tuyệt vời!
Có người dịch nghĩa thế này cho em:五臣倚竹x,在氣宝茶,朗地壹心枚
ngũ thần ỷ trúc , tại khí bảo trà, lương địa nhất tâm mai.
Cụ chụp kĩ chữ cuối cháu nhìn ko rõ. Là chữ 罄 hay chữ 聲?
Không, vì Quan thì không có nữ.Có người dịch nghĩa thế này cho em:
"Năm vị quần thần ngồi tựa rừng trúc, khí phách người quân tử như hương thơm lan tỏa. Trà quý ấm môi, đạo trời đất hòa quanh sáng sủa, ý hợp tâm đầu". Các cụ xem liệu có ổn không ạ?
E tưởng cụ đùa chứ cụ cần dịch thật thì đơn giản mà. Cụ vào group tiếng trung tuyển sinh viên gia sư tiếng trung ghi lương 20tr 1 tháng. Phỏng vấn nhanh qua mail. E nào apply cụ gửi cho cái ảnh yêu cầu trong dịch.Còn cụ nữa.![]()
Nhờ ai đó giúp em đi mà.