[Funland] Ví cầm tay đàn ông (Ý kiến cá nhân, em thấy hãm)

matrix3011

Xe tăng
Biển số
OF-308778
Ngày cấp bằng
21/2/14
Số km
1,171
Động cơ
311,956 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Em chả hiểu họ bận như thế nào, cần mang những gì. Em chỉ mỗi cái ví giắt mông, hai cái túi quần, túi áo đựng bao thuốc. Hay em là thằng ăn hại nên không cần dùng nhiều đồ???
Có khi thế thật cụ ah (em cũng vậy).
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,172
Động cơ
386,524 Mã lực
https://giaitri.vnexpress.net/photo/lang-mot/tui-nylon-tro-thanh-trao-luu-hot-3736771.html

Hay làm cái dư lày khéo lại tiện lợi mà vẫn hàng hiệu (khoe cả hàng hiệu bên trong ruột túi). Gia khá mềm, chỉ từ 3tr-13.5 triệu thôi ợ ^_^


Xưa rồi bác!

Gấu nhà em mè nheo đòi cái này gần 10 năm nay mà em vẫn "bình chân như vại". Em có hứa đợt "đốt lò" nung hàng trắng ngày 30/2/2019 này sẽ mua cho không em trên thì cũng em dưới nè! :))

Cơ mà em LV Alma này thì giá không mềm mà lại chát đấy bác! :((


 

kamikaze1281

Xe điện
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-300578
Ngày cấp bằng
3/12/13
Số km
3,520
Động cơ
342,953 Mã lực
Tiếng Anh họ dùng cái từ bôi đỏ kia để chỉ trang phục theo tiếng Việt là com lê hả bác. Em chưa thấy bao giờ, nó chỉ ghi và nói là suits, chia nhỏ hơn là business suits, lounge suits, dinner suits, chứ ko thấy dùng từ complet, em tra từ điển cũng ko thấy từ này. Hay ở các cửa hàng hạng sang hoặc may bespoke họ mới dùng thuật ngữ đó thì em ko biết vì chưa được đi nhiều.
Nó là tiếng Pháp, các hiệu may ngày xưa vẫn ghi như vậy và chả có gì sai cả ngay cả từ veston tiếng anh là jacket thì cũng chả sai. Có điều thế giới nó chuộng tiếng Anh lên các thuật ngữ may đo đi kèm nó cũng phổ biến hơn.
P/s đừng chê các cụ nhà mình, thời ông Cụ rất nhiều chính khách Việt cả hai bờ chiến tuyến đều bắn tiếng Anh, Pháp, Nga như gió, có cái thời thổ tả này thì học tập đạo đức với tấm gương cho lắm vào lên toàn phải nhờ phiên dịch thôi.
 

K2DnC

Xe điện
Biển số
OF-34445
Ngày cấp bằng
2/5/09
Số km
2,373
Động cơ
491,710 Mã lực
Nơi ở
Bình Nhưỡng
Cái này khó nói lắm. Kiểu e thích nghe nhạc bolero thì mấy thằng hay nghe thính phòng bảo e nhà quê :)). Lệch gu là thành tội đồ ngay. Keke dù sao cũng là quan điểm cá nhân.
 

lan806

Xe tăng
Biển số
OF-172454
Ngày cấp bằng
18/12/12
Số km
1,279
Động cơ
358,969 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Cá nhân thích thế nào thì dùng đồ thế ấy thôi, tôn trọng sở thích cá nhân mà.
Còn về quan điểm thì em nhìn mấy cậu mặt hoa da phấn, quần gấu cao đi giày không tất, tay cầm túi,... cá nhân em thấy nó cứ mái mái thế nào ấy.
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,172
Động cơ
386,524 Mã lực
Nó là tiếng Pháp, các hiệu may ngày xưa vẫn ghi như vậy và chả có gì sai cả ngay cả từ veston tiếng anh là jacket thì cũng chả sai. Có điều thế giới nó chuộng tiếng Anh lên các thuật ngữ may đo đi kèm nó cũng phổ biến hơn.

Vâng!

1/ nếu nói Veston (áo khoác - Veste d’un complet masculin) thì em ngậm ngay cái mồm thối của em lại chẳng dám nói gì, nhưng ở đây bác ấy nói áo vest (áo khỉ) bác ạ!
"Nhất tự lục nghì" ở đây không phải "nhất tự" là là "nhị tự" hoàn toàn khác nhau!

Đơn giản đó là fact và chúng ta nên chấp nhận - ví dụ thật đơn giản là bộ trang phục vest ( suit ) của đàn ông . Dù chúng ta có đề cao văn hoá dân tộc đến đâu thì khi gặp đối tác , nguyên thủ quốc gia gặp nhau thì đa phần là diện Vest .
Đôi viết có thể thiếu một chữ (ví dụ: "man mác" hay "mang mác") nhưng là chữ không quan trọng thì có thể tạm chấp nhận nhưng đây là thiếu tới hai chữ mà đôi khi thiếu một chữ cũng "to chuyện" đấy! chẳng hạn như, bác nghĩ sao cụm tử "Lễ hội Lồng đèn", mà ghi thiếu từ "g" sẽ ntn? Hoặc một thằng Tây học tiếng VN làm báo cáo ghi: "tôi nhìn thấy một cái lồng to mở banh ra như mời mọc những .... " mà lại cũng thiếu từ "g" thì chắc là ........... :))

P/s đừng chê các cụ nhà mình, thời ông Cụ rất nhiều chính khách Việt cả hai bờ chiến tuyến đều bắn tiếng Anh, Pháp, Nga như gió, có cái thời thổ tả này thì học tập đạo đức với tấm gương cho lắm vào lên toàn phải nhờ phiên dịch thôi.

Bác đúng là biết "một mà chẳng biết hai"!

Các lãnh đao nhiều nước (trong số đó có lãnh đạo VN) có thể nói giỏi không chỉ một mà là nhiều ngoại ngữ thậm chí rất giỏi nhưng họ chỉ nói với đối tác khi trò chuyện thân mật (informal converasation) còn trong tất cả các cuộc đàm phán (Negociation em không viêt Negotiation ) hay gặp gỡ chính thức (formal protocol) họ sẽ luôn nói tiếng mẹ đẻ vì:

1/ Nguyên tắc bình đẳng trong ngoại giao (diplomate protocol) đây là lý do quan trọng nhất!
2/ Họ biết cho dù mình giỏi bắng trời nhưng trong đàm phán gặp gỡ "sai một ly đi một dặm" và đó là chưa nói đến nhưng thuật ngữ chuyên môn (technical terms) mình có giỏi đến đâu cũng không bằng phiên dịch chuyên nghiệp hay cabin.
3/ Và cũng chằng ai cấm họ chỉnh sửa phiên dich, nếu dich sai ý họ!

3/ Còn chuyện "rất nhiều chính khách Việt cả hai bờ chiến tuyến đều bắn tiếng Anh, Pháp, Nga " thì không biêt tai bác nghe ntn, chứ em, do tò mò đã săn lùng nghe rất nhiều các "quý quan chức" cuả hai miền Nam Bắc trước 1975 "xổ tiếng Anh, Pháp, Nga", nói thật, thì chỉ trừ một số rất ít "chưa được một bàn tay", còn lại thì em phải vô cùng cám ơn quý vị còn lại, nhất là lúc em đang bị táo bón !!!
 
Chỉnh sửa cuối:

dandihome

Xe tăng
Biển số
OF-542330
Ngày cấp bằng
21/11/17
Số km
1,182
Động cơ
173,822 Mã lực
Nơi ở
Số 8 - B2 Nhà phố TM 24h, Vạn Phúc, Hà Đông, HN
Website
dandihome.vn
Cá nhân thích thế nào thì dùng đồ thế ấy thôi, tôn trọng sở thích cá nhân mà.
Còn về quan điểm thì em nhìn mấy cậu mặt hoa da phấn, quần gấu cao đi giày không tất, tay cầm túi,... cá nhân em thấy nó cứ mái mái thế nào ấy.
Thực ra cái giày cụ thấy là bọn nó có đi tất nhưng nó ẩn ở bên trong nên nhìn như đi giày không đi tất thôi ạ.
Cơ mà cụ giống em, nhìn mấy thanh niên ấy ko đỡ được ạ +.+
 

URAL CCCP

Xe ba gác
Biển số
OF-488891
Ngày cấp bằng
15/2/17
Số km
24,962
Động cơ
400,865 Mã lực
Nơi ở
Г.Витебск - БССР - СССР
Em thì có nhõn cái Ngu phone, Xèng thì Gấu phát cho 20k mỗi buổi sáng. Lên đến cái Ví đút Mít còn chẳng có. Hazzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
 

Ni No Kuni 2

Xe container
Biển số
OF-552113
Ngày cấp bằng
26/1/18
Số km
5,692
Động cơ
231,345 Mã lực
Thích thì xài thôi. Nhất là đi porsche, đeo Rolex, trong túi lúc nào cũng vài thẻ platinum với đôi nghìn đô thì đút tất cả chỗ đấy vào cái túi Diana nó cũng manly và hàng đống em theo =))
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
13,172
Động cơ
386,524 Mã lực
Thích thì xài thôi. Nhất là đi porsche, đeo Rolex, trong túi lúc nào cũng vài thẻ platinum với đôi nghìn đô thì đút tất cả chỗ đấy vào cái túi Diana nó cũng manly và hàng đống em theo =))

Vâng! =D>
Cho em đăng ký xếp hàng với nhé! :P
 

CR-Vic

Xe container
Biển số
OF-85743
Ngày cấp bằng
18/2/11
Số km
8,107
Động cơ
476,367 Mã lực
em thích túi chéo hơn cái ví cầm tay. Có thể vì dùng túi chéo có thể đi xe máy cũng được :D quan điểm cá nhân là dùng túi chéo thấy tiện và thoải mái!
 

bimbim5656

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-143913
Ngày cấp bằng
30/5/12
Số km
8,404
Động cơ
431,496 Mã lực
Cái này hay đấy, hai vợ chồng dùng chung tiện vãi :D
 

Kutato

Xe tải
Biển số
OF-518048
Ngày cấp bằng
24/6/17
Số km
239
Động cơ
179,427 Mã lực
Nói thô thiển là ái bỏ mợ ra, còn tân thời thì em ko biết, vì e chỉ thik đơn giản hiệu quả thôi :)
 

Azeglio

Xe điện
Biển số
OF-204340
Ngày cấp bằng
31/7/13
Số km
3,722
Động cơ
608,073 Mã lực
Cá nhân thích thế nào thì dùng đồ thế ấy thôi, tôn trọng sở thích cá nhân mà.
Còn về quan điểm thì em nhìn mấy cậu mặt hoa da phấn, quần gấu cao đi giày không tất, tay cầm túi,... cá nhân em thấy nó cứ mái mái thế nào ấy.
Vâng, em cũng nói là ý kiến cá nhân mà. Em không dám đánh giá là xấu hay đẹp hay về đẳng cấp hay xu hướng thời trang hay gì gì đi nữa. Em đang đi wave Thailand (đẳng cấp hơn Wave Tàu) nhưng em vẫn có quyền thích Mercedes hơn Lexus chứ có phỏng?
 

Escobar

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-300664
Ngày cấp bằng
4/12/13
Số km
2,613
Động cơ
331,021 Mã lực
Công nghệ sẽ phát triển đến mức tích hợp hết vảo cơ thể, đàn ông đàn bà chỉ cần cởi truồng cũng vẫn làm được mọi việc.
Lúc đó, không ai đánh giá ai qua quần áo, phụ kiện nữa mà qua thực chất.
 

Machimachi

Xe tải
Biển số
OF-203261
Ngày cấp bằng
23/7/13
Số km
491
Động cơ
325,746 Mã lực
Nơi ở
Long Biên
Em cũng dùng 1 cái , thấy tiện, đi xe oto thì vất 1 chỗ, đi xe máy vất vào cốp, khá nhiều đồ cần mang theo : 2 cái đt, sạc dự phòng, cuốn sổ nhỏ, cây bút, namcard, chục cái thẻ, tiền chẵn tiền lẻ. E ko có tiền nhiều nên e ko dám dùng hàng hiệu, mua 1 cái da gia công thủ công, nom giống như 1 cuốn sổ tay.
 

nam1992

Xe hơi
Biển số
OF-527184
Ngày cấp bằng
16/8/17
Số km
127
Động cơ
175,997 Mã lực
E cung giống cụ chủ hãm nhìn bd bỏ mẹ
 

kamikaze1281

Xe điện
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-300578
Ngày cấp bằng
3/12/13
Số km
3,520
Động cơ
342,953 Mã lực
Vâng!

1/ nếu nói Veston (áo khoác - Veste d’un complet masculin) thì em ngậm ngay cái mồm thối của em lại chẳng dám nói gì, nhưng ở đây bác ấy nói áo vest (áo khỉ) bác ạ!
"Nhất tự lục nghì" ở đây không phải "nhất tự" là là "nhị tự" hoàn toàn khác nhau!



Đôi viết có thể thiếu một chữ (ví dụ: "man mác" hay "mang mác") nhưng là chữ không quan trọng thì có thể tạm chấp nhận nhưng đây là thiếu tới hai chữ mà đôi khi thiếu một chữ cũng "to chuyện" đấy! chẳng hạn như, bác nghĩ sao cụm tử "Lễ hội Lồng đèn", mà ghi thiếu từ "g" sẽ ntn? Hoặc một thằng Tây học tiếng VN làm báo cáo ghi: "tôi nhìn thấy một cái lồng to mở banh ra như mời mọc những .... " mà lại cũng thiếu từ "g" thì chắc là ........... :))




Bác đúng là biết "một mà chẳng biết hai"!

Các lãnh đao nhiều nước (trong số đó có lãnh đạo VN) có thể nói giỏi không chỉ một mà là nhiều ngoại ngữ thậm chí rất giỏi nhưng họ chỉ nói với đối tác khi trò chuyện thân mật (informal converasation) còn trong tất cả các cuộc đàm phán (Negociation em không viêt Negotiation ) hay gặp gỡ chính thức (formal protocol) họ sẽ luôn nói tiếng mẹ đẻ vì:

1/ Nguyên tắc bình đẳng trong ngoại giao (diplomate protocol) đây là lý do quan trọng nhất!
2/ Họ biết cho dù mình giỏi bắng trời nhưng trong đàm phán gặp gỡ "sai một ly đi một dặm" và đó là chưa nói đến nhưng thuật ngữ chuyên môn (technical terms) mình có giỏi đến đâu cũng không bằng phiên dịch chuyên nghiệp hay cabin.
3/ Và cũng chằng ai cấm họ chỉnh sửa phiên dich, nếu dich sai ý họ!

3/ Còn chuyện "rất nhiều chính khách Việt cả hai bờ chiến tuyến đều bắn tiếng Anh, Pháp, Nga " thì không biêt tai bác nghe ntn, chứ em, do tò mò đã săn lùng nghe rất nhiều các "quý quan chức" cuả hai miền Nam Bắc trước 1975 "xổ tiếng Anh, Pháp, Nga", nói thật, thì chỉ trừ một số rất ít "chưa được một bàn tay", còn lại thì em phải vô cùng cám ơn quý vị còn lại, nhất là lúc em đang bị táo bón !!!
Khiếp cụ bắn một tràng dài thế, có ai nói đến các dịp trang trọng, sự kiện bắt buộc phải có phiên dịch đâu, ngay cả trả lời phỏng vấn hay chào hỏi thông thường, giới chính trị ngày nay được mấy ông biết ngoại ngữ, cấp tỉnh xuống dưới thì còn tệ hại nữa.
Như em biết thì khá nhiều người, đặc biệt tiếng Pháp thì nhiều người nói tốt, qua các phim tư liệu cũ, các đoạn trả lời phóng viên thì không ít chính khách thời cũ trả lời bằng tiếng Pháp khá trôi chảy.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top