[Funland] Học bá là gì hả các cụ?

bat_kha_tu_nghi

Xe điện
Biển số
OF-345567
Ngày cấp bằng
5/12/14
Số km
3,035
Động cơ
327,884 Mã lực
Tiếng Việt giờ vô dụng hay sao ấy nhỉ?
Thế nên dùng luôn mấy từ tiếng Trung để viết báo?

Em cực ghét mấy kiểu lấy từ nước ngoài lai căng như này. Chấn hưng văn hoá ở đâu mà bỏ ở đây thì đến khi mất cả!
 

BachBeo

Xe ba gác
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-3366
Ngày cấp bằng
13/2/07
Số km
23,999
Động cơ
317,105 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tuyendungvieclam.net
"Học bá" là thuật ngữ tiếng Trung (学霸) dùng để chỉ những học sinh, sinh viên có thành tích học tập xuất sắc, luôn đứng đầu lớp hoặc đạt điểm cao trong các kỳ thi. Họ không chỉ giỏi kiến thức mà còn thể hiện sự nỗ lực, tư duy logic và khả năng quản lý thời gian hiệu quả. Từ này mang ý nghĩa tôn trọng, ngưỡng mộ đối với những người "làm chủ kiến thức".
 

BachBeo

Xe ba gác
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-3366
Ngày cấp bằng
13/2/07
Số km
23,999
Động cơ
317,105 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tuyendungvieclam.net
Phân biệt với các khái niệm khác
"Học thần" (学神): Những người không cần học nhiều mà vẫn đạt điểm cao.
"Học tiên" (学仙): Học đại khái, không tập trung nhưng kết quả vẫn rất cao.
"Học tra" (学渣): Những người có kết quả học tập yếu kém. \

Chắc chỉ có từ học vẹt là thuần Việt ;))
 

Dream 100

Máy Bay
Người OF
Biển số
OF-742387
Ngày cấp bằng
9/9/20
Số km
45,430
Động cơ
5,308,528 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Phân biệt với các khái niệm khác
"Học thần" (学神): Những người không cần học nhiều mà vẫn đạt điểm cao.
"Học tiên" (学仙): Học đại khái, không tập trung nhưng kết quả vẫn rất cao.
"Học tra" (学渣): Những người có kết quả học tập yếu kém. \

Chắc chỉ có từ học vẹt là thuần Việt ;))
Thêm "học lỏm, học mót, học chay và học giả" nữa ạ😭
 

thuyphongthanh

Xe lăn
Biển số
OF-190452
Ngày cấp bằng
19/4/13
Số km
13,415
Động cơ
472,707 Mã lực
Em cũng ghét dùng những từ vay mượn như thế nhưng có vẻ là các "nhà báo" hiện tại họ bắt xu thế nhanh hơn mình.
 

qddt

Xe điện
Biển số
OF-327772
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
3,197
Động cơ
196,931 Mã lực
Tiếng Việt giờ vô dụng hay sao ấy nhỉ?
Thế nên dùng luôn mấy từ tiếng Trung để viết báo?

Em cực ghét mấy kiểu lấy từ nước ngoài lai căng như này. Chấn hưng văn hoá ở đâu mà bỏ ở đây thì đến khi mất cả!
“Chấn hưng”, “văn hoá” cũng là từ nước ngoài đấy =))

Từ nước ngoài nhưng được phiên âm Hán Việt, ko có từ bản địa ngắn gọn tương đương thì dùng thôi có gì mà ngại nhỉ?
 

Kiên Khùng

Xì hơi lốp
Biển số
OF-785718
Ngày cấp bằng
27/7/21
Số km
6,824
Động cơ
718,075 Mã lực
Phân biệt với các khái niệm khác
"Học thần" (学神): Những người không cần học nhiều mà vẫn đạt điểm cao.
"Học tiên" (学仙): Học đại khái, không tập trung nhưng kết quả vẫn rất cao.
"Học tra" (学渣): Những người có kết quả học tập yếu kém. \

Chắc chỉ có từ học vẹt là thuần Việt ;))
Thế còn "học vương", chưa có ư?
 

Mầu Diệu Thảo

Xe cút kít
Biển số
OF-159482
Ngày cấp bằng
5/10/12
Số km
16,181
Động cơ
566,730 Mã lực
Phân biệt với các khái niệm khác
"Học thần" (学神): Những người không cần học nhiều mà vẫn đạt điểm cao.
"Học tiên" (学仙): Học đại khái, không tập trung nhưng kết quả vẫn rất cao.
"Học tra" (学渣): Những người có kết quả học tập yếu kém. \

Chắc chỉ có từ học vẹt là thuần Việt ;))
Tra nốt giúp từ “học gạo” đi sếp.
 

BachBeo

Xe ba gác
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-3366
Ngày cấp bằng
13/2/07
Số km
23,999
Động cơ
317,105 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tuyendungvieclam.net
1

vingraux

Xe điện
Biển số
OF-118779
Ngày cấp bằng
31/10/11
Số km
3,696
Động cơ
967,980 Mã lực
Em cũng ghét dùng những từ vay mượn như thế nhưng có vẻ là các "nhà báo" hiện tại họ bắt xu thế nhanh hơn mình.
Thôi cũng dễ dãi cho qua bác nhỉ. Xưa em học văn giỏi (bốc phét tý) nên cũng có thể chấp nhận những “bá ngữ” này.
 

BachBeo

Xe ba gác
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-3366
Ngày cấp bằng
13/2/07
Số km
23,999
Động cơ
317,105 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tuyendungvieclam.net

Sứa.

Xe container
Biển số
OF-792935
Ngày cấp bằng
10/10/21
Số km
8,641
Động cơ
499,237 Mã lực
Tuổi
31
Học giỏi bá cháy...gọi tắt là học bá ;;)
 

BachBeo

Xe ba gác
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-3366
Ngày cấp bằng
13/2/07
Số km
23,999
Động cơ
317,105 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tuyendungvieclam.net

bat_kha_tu_nghi

Xe điện
Biển số
OF-345567
Ngày cấp bằng
5/12/14
Số km
3,035
Động cơ
327,884 Mã lực
“Chấn hưng”, “văn hoá” cũng là từ nước ngoài đấy =))

Từ nước ngoài nhưng được phiên âm Hán Việt, ko có từ bản địa ngắn gọn tương đương thì dùng thôi có gì mà ngại nhỉ?
Những từ đó được đưa vào từ xưa thành một phần của tiếng Việt.
Nhưng với các từ Học Bá, Phú Nhị Đại... Mới được phiên và đưa vào gần đây.
Hoàn toàn có các từ thuần việt được cha ông ta sử dụng từ lâu để diễn đạt.
Còn nếu với tư duy đó thì bỏ hết từ thuần Việt dùng hết từ Hán cho nó xong!
 

nq19832005

Xe điện
Biển số
OF-62595
Ngày cấp bằng
22/4/10
Số km
2,980
Động cơ
994,896 Mã lực
Tiếng Việt giờ vô dụng hay sao ấy nhỉ?
Thế nên dùng luôn mấy từ tiếng Trung để viết báo?

Em cực ghét mấy kiểu lấy từ nước ngoài lai căng như này. Chấn hưng văn hoá ở đâu mà bỏ ở đây thì đến khi mất cả!
Giống kiểu mấy từ "tổng tài" nghe đã thấy tầu
 

dongkijote

Xe điện
Biển số
OF-61686
Ngày cấp bằng
13/4/10
Số km
4,076
Động cơ
480,877 Mã lực
Tiếng Việt giờ vô dụng hay sao ấy nhỉ?
Thế nên dùng luôn mấy từ tiếng Trung để viết báo?

Em cực ghét mấy kiểu lấy từ nước ngoài lai căng như này. Chấn hưng văn hoá ở đâu mà bỏ ở đây thì đến khi mất cả!
Tác giả bá đạo!
 

nhanchauchau

Xe điện
Biển số
OF-153466
Ngày cấp bằng
21/8/12
Số km
2,586
Động cơ
1,158,600 Mã lực
Những từ đó được đưa vào từ xưa thành một phần của tiếng Việt.
Nhưng với các từ Học Bá, Phú Nhị Đại... Mới được phiên và đưa vào gần đây.
Hoàn toàn có các từ thuần việt được cha ông ta sử dụng từ lâu để diễn đạt.
Còn nếu với tư duy đó thì bỏ hết từ thuần Việt dùng hết từ Hán cho nó xong!
Ngôn ngữ là thực thể sống, vận động theo cuộc sống.
Cụ già rồi k hợp, nhưng tụi trẻ lại hợp.
Xưa mấy ông đồ nho còn cực đoan k thèm học chữ quốc ngữ nữa cơ.
 

Hanh Ha

Xe điện
Biển số
OF-603321
Ngày cấp bằng
15/12/18
Số km
2,239
Động cơ
971,129 Mã lực
Tuổi
41
Em ghét cả dùng từ hanh thông
 

qddt

Xe điện
Biển số
OF-327772
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
3,197
Động cơ
196,931 Mã lực
Những từ đó được đưa vào từ xưa thành một phần của tiếng Việt.
Nhưng với các từ Học Bá, Phú Nhị Đại... Mới được phiên và đưa vào gần đây.
Hoàn toàn có các từ thuần việt được cha ông ta sử dụng từ lâu để diễn đạt.
Còn nếu với tư duy đó thì bỏ hết từ thuần Việt dùng hết từ Hán cho nó xong!
Thì cụ mạnh dạn đề xuất từ thuần Việt ngắn gọn dễ hiểu nào thay cho “học bá” xem nào? =))
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top