- Biển số
- OF-18389
- Ngày cấp bằng
- 9/7/08
- Số km
- 4,700
- Động cơ
- 547,826 Mã lực
Chết cười với mấy cụ đem võ công giường chiếu vào so với Kim Dung võ công

Hình như HLTBC đâu phải từ cụm từ Hàng Long Phục Hổ như cụ nói.Phim nó làm HLTBC là chuong ra con rồng màĐọc từ đầu đến cuối mà không thấy có cụ nào fan xịn của lão Kim.
Em được cái từ cấp 2 đã làu thông Kim Cổ. Toàn bộ truyện của lão Kim với lão Cổ em đều đọc qua cả rồi.
Nhưng fan zịn thì phải biết nó là hàng long chưởng chứ không phải giáng long chưởng. Do người dịch nhầm lẫn tí mà đồng đạo võ lâm nhầm lẫn theo hết cả.
Hàng long chưởng và phục hổ quyền là hai món lão Kim nghĩ ra từ cụm hàng long phục hổ. Các cụ dịch giả dịch thành giáng long nghe cho nó oách xà lách thôi ạ.
Cụ nào luyện kim dung đến level nhập môn ắt phải biết đến câu "Phi Tuyết Liên Thiên Xạ Bạch Lộc, Tiếu Thư Thần Hiệp Ỷ Bích Uyên". 14 truyện của cụ ấy đều nằm trong này cả.
Đọc còm này của cụ thì xem chừng khi xưa ngồi học, thường gục đầu vào tay, mắt chăm chú từng dòng, nhằm lĩnh hội bí kíp Kim Dung Thần Chưởng dưới ngăn bàn, mặc cho các sư phụ thao thao bất tuyệt trên bục giảng rồi!Gấu nhà cụ tuyệt học đầy mình, lại có bảo vật hộ thân thế thì cụ ... thúc thủ thôi để đảm bảo tính mạng, khổ thân cụ nhờ![]()
Tên là do người dịch thôi cụ, như kiểu cách đây hơn 20 năm là Thiên Sơn đồng mỗ, sau tái bản dịch thành Thiên Sơn đồng lão. Còn luyện chưởng KD thì cụ chưa đến mức 3 hoa tụ đỉnh, 5 khí triều dương, lư hoả thuần thanh đâu, vì KD còn bộ Việt nữ kiếm ko nằm trong 2 câu thơ đấyĐọc từ đầu đến cuối mà không thấy có cụ nào fan xịn của lão Kim.
Em được cái từ cấp 2 đã làu thông Kim Cổ. Toàn bộ truyện của lão Kim với lão Cổ em đều đọc qua cả rồi.
Nhưng fan zịn thì phải biết nó là hàng long chưởng chứ không phải giáng long chưởng. Do người dịch nhầm lẫn tí mà đồng đạo võ lâm nhầm lẫn theo hết cả.
Hàng long chưởng và phục hổ quyền là hai món lão Kim nghĩ ra từ cụm hàng long phục hổ. Các cụ dịch giả dịch thành giáng long nghe cho nó oách xà lách thôi ạ.
Cụ nào luyện kim dung đến level nhập môn ắt phải biết đến câu "Phi Tuyết Liên Thiên Xạ Bạch Lộc, Tiếu Thư Thần Hiệp Ỷ Bích Uyên". 14 truyện của cụ ấy đều nằm trong này cả.
Cụ mới xịn vừa vừa thôiĐọc từ đầu đến cuối mà không thấy có cụ nào fan xịn của lão Kim.
Em được cái từ cấp 2 đã làu thông Kim Cổ. Toàn bộ truyện của lão Kim với lão Cổ em đều đọc qua cả rồi.
Nhưng fan zịn thì phải biết nó là hàng long chưởng chứ không phải giáng long chưởng. Do người dịch nhầm lẫn tí mà đồng đạo võ lâm nhầm lẫn theo hết cả.
Hàng long chưởng và phục hổ quyền là hai món lão Kim nghĩ ra từ cụm hàng long phục hổ. Các cụ dịch giả dịch thành giáng long nghe cho nó oách xà lách thôi ạ.
Cụ nào luyện kim dung đến level nhập môn ắt phải biết đến câu "Phi Tuyết Liên Thiên Xạ Bạch Lộc, Tiếu Thư Thần Hiệp Ỷ Bích Uyên". 14 truyện của cụ ấy đều nằm trong này cả.
Chính xác là Hàng Long 18 chưởng sức mạnh có thể hàng phục rồng.Hình như HLTBC đâu phải từ cụm từ Hàng Long Phục Hổ như cụ nói.Phim nó làm HLTBC là chuong ra con rồng mà
Nghĩ đến Hoàng Dung thi triển chiêu Thần long bái vĩ mà em bủn rủn hết cả người.Đọc từ đầu đến cuối mà không thấy có cụ nào fan xịn của lão Kim.
Em được cái từ cấp 2 đã làu thông Kim Cổ. Toàn bộ truyện của lão Kim với lão Cổ em đều đọc qua cả rồi.
Nhưng fan zịn thì phải biết nó là hàng long chưởng chứ không phải giáng long chưởng. Do người dịch nhầm lẫn tí mà đồng đạo võ lâm nhầm lẫn theo hết cả.
Hàng long chưởng và phục hổ quyền là hai món lão Kim nghĩ ra từ cụm hàng long phục hổ. Các cụ dịch giả dịch thành giáng long nghe cho nó oách xà lách thôi ạ.
Cụ nào luyện kim dung đến level nhập môn ắt phải biết đến câu "Phi Tuyết Liên Thiên Xạ Bạch Lộc, Tiếu Thư Thần Hiệp Ỷ Bích Uyên". 14 truyện của cụ ấy đều nằm trong này cả.
Thế các chiêu thức thì sao cụ.Như Phi Long Tại Thiên,Thần Long Bài Vĩ.Rõ ràng là nó ví kình lực phát ra là 1 con rồng.Em cũng k nghĩ các nhà lam phim bao năm qua sai.Mà là chúng ta hiểu saiChính xác là Hàng Long 18 chưởng sức mạnh có thể hàng phục rồng.
Chứ không phải Giang Long chưởng ra rồng xanh rồng đỏ.
Chưông ra rồng là tào lao
Cái chữ đó đọc là hàng hay giáng giáng đều đượcCụ mới xịn vừa vừa thôichứ fan xịn nữa thì biết chữ 降 tùy cách đọc mà ra "hàng" hay "giáng" nên không thắc mắc
![]()
![]()
![]()
Cụ xem phim để luận kiếm hiệp thì em thua.Hình như HLTBC đâu phải từ cụm từ Hàng Long Phục Hổ như cụ nói.Phim nó làm HLTBC là chuong ra con rồng mà
Em đang cần tìm mem nữ trong Of để kết hợp luyện Ngọc Nữ Tâm Kinh, cụ mà là nữ lại rảnh thì luyện nhé...Tên là do người dịch thôi cụ, như kiểu cách đây hơn 20 năm là Thiên Sơn đồng mỗ, sau tái bản dịch thành Thiên Sơn đồng lão. Còn luyện chưởng KD thì cụ chưa đến mức 3 hoa tụ đỉnh, 5 khí triều dương, lư hoả thuần thanh đâu, vì KD còn bộ Việt nữ kiếm ko nằm trong 2 câu thơ đấy![]()
KD viết 15 truyện chứ ko phải 14![]()
Cụ noi gì em k hieu.Làm gì có chiêu Long Tại Cuu Thiên và Càng Long Huu Hối chứ.Em đang bàn về ya nghĩa tên gọi HLTBCCụ xem phim để luận kiếm hiệp thì em thua.
Toàn bộ kim dung, chỉ có lục mạch thần Kiếm là có thế đánh xa, còn long tại cửu thiên hay cang long hữu hối thì cũng phải chạm vào người đối thủ, là cận chiến hết ạ.
Em nhầm. Phi long tại thiên. Cang/kháng long hữu hối.Cụ noi gì em k hieu.Làm gì có chiêu Long Tại Cuu Thiên và Càng Long Huu Hối chứ.Em đang bàn về ya nghĩa tên gọi HLTBC
Trương Kỷ Trung làm bản thiên long đỉnh nhất đã tham khảo ý kiến Kìm Dung nhiều lần đặc biệt mô tả về hàng long chưởng.Thế các chiêu thức thì sao cụ.Như Phi Long Tại Thiên,Thần Long Bài Vĩ.Rõ ràng là nó ví kình lực phát ra là 1 con rồng.Em cũng k nghĩ các nhà lam phim bao năm qua sai.Mà là chúng ta hiểu sai
Kim Dung viết 15 bộ em đọc hết 15 bộ.Đọc từ đầu đến cuối mà không thấy có cụ nào fan xịn của lão Kim.
Em được cái từ cấp 2 đã làu thông Kim Cổ. Toàn bộ truyện của lão Kim với lão Cổ em đều đọc qua cả rồi.
Nhưng fan zịn thì phải biết nó là hàng long chưởng chứ không phải giáng long chưởng. Do người dịch nhầm lẫn tí mà đồng đạo võ lâm nhầm lẫn theo hết cả.
Hàng long chưởng và phục hổ quyền là hai món lão Kim nghĩ ra từ cụm hàng long phục hổ. Các cụ dịch giả dịch thành giáng long nghe cho nó oách xà lách thôi ạ.
Cụ nào luyện kim dung đến level nhập môn ắt phải biết đến câu "Phi Tuyết Liên Thiên Xạ Bạch Lộc, Tiếu Thư Thần Hiệp Ỷ Bích Uyên". 14 truyện của cụ ấy đều nằm trong này cả.
Tức là nó cũng ví kình lực là 1 con rồng.Cộng với tên gọi của các chiêu thức thì không thể có ý nghĩa là hàng phục rồng dc.Các cụ thấy từ Hàng Long thì cho nó là từ trong Hàng Long Phục Hổ là chưa đúngTrương Kỷ Trung làm bản thiên long đỉnh nhất đã tham khảo ý kiến Kìm Dung nhiều lần đặc biệt mô tả về hàng long chưởng.
Vì vậy ông đã để Kiều Phong không chưởng ra rồng như các kiếm hiệp Hồng Kong khác
Chưởng của kiều phong Hồ Quân chỉ có tiếng rồng gầm thôi
Trước còm đó của em thì có thấy cụ nói gì đâu nhỉ? Em thấy không ai thắc mắc vụ hàng/giáng nên khơi ra cho có cái để chém tiếp thôi màKim Dung viết 15 bộ em đọc hết 15 bộ.
Mỗi bộ đọc 3 lần
Ngoài ra còn tìm hiểu thêm về lịch sử văn hóa của các bộ truyện.
Thế có phải fan xịn chưa?
Ơ thế con rồng bị thọi thì nó không được rên à cụ?Tức là nó cũng ví kình lực là 1 con rồng.Cộng với tên gọi của các chiêu thức thì không thể có ý nghĩa là hàng phục rồng dc.Các cụ thấy từ Hàng Long thì cho nó là từ trong Hàng Long Phục Hổ là chưa đúng