Kết quả tìm kiếm

  1. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Minh họa Yến Đô Vương Trịnh Bồng và Đinh Tích Nhưỡng lập ngôi
  2. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Ngày hôm sau, Hoàng thượng hạ lệnh phong Đinh Tích Nhưỡng tước Quận công, sai Nội hàn Lê Hữu Cáo黎有誥 dụ Đinh Tích Nhưỡng lấy một lòng vì hoàng gia mà thành tựu việc thống nhất. Đinh Tích Nhưỡng nói: - Thần vâng chiếu đến đây, chỉ mong thánh thiên tử ngồi trên nắm quyền, thống nhất bốn biển, phúc...
  3. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Thế nhưng, Côn Quận công với khí thế cũng rất oai hùng, Hoàng thượng chỉ tin vào sự cung thuận của ông ta, định vỗ về mà ngầm khống chế. Đến lúc này, khi vào thành, Hoàng thượng ra lệnh triệu kiến ở điện Vạn Thọ萬壽殿. Côn Quận công vào yết kiến, hành lễ năm lạy ba khấu đầu xong, Hoàng thượng ban...
  4. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Minh họa cảnh chiến trận giữa quân của Trịnh Lệ, Dương Trọng Tế và Lê Chiêu Thống cùng Trịnh Bồng
  5. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Thần Trung, Trọng Tế nghe tin, lòng đã mất hết khí thế, lòng người khá dao động, bèn tự hạ mình, sai người dâng lễ thỉnh cầu lấy Thụy Quận tiến vào bái kiến. Hoàng thượng chấp thuận. Sứ giả ra về, hoàng thượng bèn ra lệnh mai phục binh lính ở gần cầu Biên橋邊, đợi Thụy Quận và Thần Trung, Trọng Tế...
  6. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Lại nói, Vương gia (nhà Trịnh) bị bắt, giết chúa công rồi đi. Những cựu thần còn sót lại của vương triều cũ, có người tiếc Đoan Vương [Trịnh Khải] không khéo ẩn náu, nhưng lòng họ chưa từng tuyệt vọng với họ Trịnh. Con trưởng của Đoan Vương còn nhỏ tuổi, vương thân Khanh Quận Công卿郡公 Trịnh...
  7. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Lại nói Hoàng Phùng Cơ, sau thất bại ở Thúy Ái翠靄, đã chạy về Sơn Tây, ẩn mình không xuất hiện. Đinh Tích Nhưỡng, sau khi binh lính tan rã ở đã hội quân trở về phía nam theo sông Cẩm Giang, huy động toàn bộ thân tộc, chiếm cứ trấn Hải Dương. Trấn này ban đầu chưa bị chiến tranh tàn phá, trong...
  8. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Tây Sơn Chúa bèn ra lệnh pha trà, cùng nhau uống trà thong thả. Hoàng thượng cáo từ về. Tây Sơn Chúa đứng dậy từ biệt, Bình tiễn đến bậc thềm, Tây Sơn Chúa theo đó, khom mình lùi bước mà quay lại, sai quan tùy tùng hộ tống Hoàng thượng ra ngoài cửa phủ. Hoàng thượng lên kiệu về cung, truyền cho...
  9. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Vua Lê Chiêu Thống biết Tây Sơn Chúa vẫn còn ý ưu đãi, đã về cung rồi thì không bàn bạc việc đầu hàng nữa. Ngày hôm sau, Tây Sơn Chúa đặt chỗ ngồi ở phủ đường. Tây Sơn Chúa ngồi ngay chính giữa, Hoàng thượng ngồi ghế ở bên trái, Bình ngồi ghế ở bên phải. Thị vệ giáp sĩ hai hàng nghiêm chỉnh, đó...
  10. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Tây Sơn Chúa mới đến kinh đô, Bình ra ngoại ô nghênh tiếp, tạ tội tự tiện. Tây Sơn Chúa nói: - Tướng ở ngoài biên ải, nếu có lợi cho quốc gia, thì tự tiện cũng được! Bắc Hà có thể lấy được mà công [tức Nguyễn Huệ] có thể lấy được, đây chính là chỗ dụng binh thần diệu. Công [Nguyễn Huệ] vượt vạn...
  11. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    HỒI THỨ SÁU 西山主潛師返國, 東洋侯倡義扶王. Tây Sơn chủ tiểm sư phản quốc, Đông Xương hầu xướng nghĩa phù vương [Chúa Tây Sơn âm thầm kéo quân trở về nước, Đông Dương Hầu khởi xướng nghĩa phò giúp vua phục hồi cơ nghiệp] Lại nói về Tây Sơn Chúa [Nguyễn Nhạc] khi Thuận Hóa mới tan vỡ, nhận được thư thắng trận...
  12. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Sau khi xuống thuyền, bỗng có tin báo chúa Tây Sơn [Nguyễn Nhạc] xuất quân, Bình lệnh chỉnh đốn công bố ở kinh thành, xưng là Thiên Vương tuần tỉnh quan phong天王巡省觀風, mười ngày nữa sẽ đến, thông báo cho trong ngoài, để mọi người đều biết. Lại sai người tâu với Tự Hoàng, xin cử quan văn võ bá quan...
  13. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Trước đó, Công chúa về với Bình, Bình hỏi khắp các Hoàng tử ai là người hiền tài, Công chúa đều kể rõ ràng từng người một. Lại hỏi phẩm cách của Hoàng Tự Tôn thế nào? Công chúa chưa thoát khỏi thói thường của phụ nữ, tự cho rằng anh ruột thân hơn cháu, sợ Tự Tôn sẽ đoạt ngôi của Sùng Nhượng...
  14. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Ngày mười bốn tháng đó, Hoàng thượng bệnh nặng. Bình muốn nhân lúc Hoàng thượng còn sống để nhận lễ triều hạ nhất thống, nhằm hiển thị cho trong ngoài thấy công lao phò tá của mình đã hoàn thành, bèn chọn ngày mười lăm tổ chức đại triều lễ, viết bản tấu xin Hoàng thượng. Đến ngày đó, đặt đại...
  15. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Đến khi Chỉnh về tâu lại, Hoàng thượng bèn gả công chúa cho Bình. Bình bèn chọn ngày mùng mười tháng này, sắm sửa hai trăm lạng vàng, hai nghìn lạng bạc, hai nghìn tấm đoạn gấm màu [của phương] Nam, cùng bày biện binh khí cờ xí. Sai văn thần là Thị lang bộ Hình liền cầm tấu bản đến điện Vạn Thọ...
  16. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Chỉnh lúc ngồi chầu, thấy trăm quan tản mát, gia thần của Hoàng thượng không một ai có thể ứng đối được, hoàng thân chỉ có Thanh Nguyên hầu清源侯 Lê Duy Thiều黎維韶, Cái Sơn hầu蓋山侯 Lê Duy Phục黎維復, đều là người tầm thường, xem ra không thành triều đình. Chỉ có văn thần Lê Duy Lâm黎維琳, Lê Duy Thiệu黎維紹...
  17. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Sáng sớm ngày hôm sau, Bình và Chỉnh (Nguyễn Hữu Chỉnh) đến sân điện Vạn Thọ yết kiến. Thị giả vào tâu. Hoàng thượng ở trong chăn, vén màn cho Bình vào yết kiến cạnh ngự tháp. Bình quỳ lạy xuống đất, hành lễ năm lạy ba vái. Vua sai hoàng tử đỡ dậy, mời đến ngồi ở ghế bên trái cạnh ngự tháp. Bình...
  18. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    HỒI THỨ NĂM 扶正統上公覲闕, 締鄰婚公主出車. Phù chính thống thượng công cận khuyết, đế lân hôn công chúa xuất xa [Phò chính thống thượng công (Nguyễn Huệ) đến chầu vua (Lê Hiển Tông), kết nối tình lân bang công chúa (Lê Ngọc Hân) lấy chồng] Lại nói Đỗ Thế Long nghe lời Chỉnh có ý hậu đãi nhà chúa, bèn nói...
  19. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Sau đó, [Nguyễn Huệ] hạ lệnh chuẩn bị liệm, mọi thứ đều như nghi thức dành cho một vị vương. Dùng chiếc kiệu nhỏ có đầu bằng rồng trang trí, đưa Vương đến táng tại lăng Cung quốc công [lăng của Trịnh Cán, em Trịnh Tông]. Còn phong Trang làm Tráng Nghĩa hầu壯義侯, kiêm trấn thủ Sơn Tây. Lúc đó là...
  20. doctor76

    [Funland] Giới thiệu bản dịch mới sách: Hoàng Lê nhất thống chí.

    Khi Bình đã vào thành, hạ lệnh nghiêm cấm các quân không được cướp bóc trong kinh kỳ. Bình bèn vào phủ An Đốn安頓, lúc đó một hai cận thần và thân quân, biết nhà Chúa đi về phía Tây, lần lượt đuổi theo, đến ngoài cửa thành, vẫn còn chín con voi, hơn mười con ngựa, hơn nghìn binh lính. Vượt qua địa...
Top